ويكيبيديا

    "شيئان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • duas coisas
        
    • coisas que
        
    • umas coisas
        
    • coisinhas
        
    • algumas coisas
        
    duas coisas a assinalar sobre como as supernovas criam os elementos. TED الآن، هناك شيئان لكي ننتبه لهما عن كيف يكوِّن السوبرنوفا العناصر.
    Sem dúvida. Desapareceram duas coisas que me são queridas. Open Subtitles ثمّة شيئان عزيزان عليّ ضاعا منّي هذا المساء.
    Tenho duas coisas para te dizer. Primeira... tens um chapéu brilhante. Open Subtitles حسناً لدي شيئان يجب ان اخبرك بهما اولاً قبّعة جميلة
    Booth, há duas coisas que devem saber sobre o Kennedy. Open Subtitles هناك شيئان يجب أن تعرفها عن هذا الشخص كينيدي
    duas coisas no mundo em que não confio quando não têm fios, são telefones e marionetas. Open Subtitles يوجد شيئان فى هذا العالم لا أثق بهما اذا كانا بدون أسلاك الهواتف والعرائس المتحركة
    Preciso fazer duas coisas ao mesmo tempo. Não posso fazer isso sozinho. Open Subtitles من الضروري أن أعمل شيئان حالا لا أستطيع أن أعملهما لوحدي
    Ele foi sequestrado, não foi tremido, são duas coisas muito diferentes. Open Subtitles انه تم اختطافه، لم يلق القبض عليه شيئان مختلفان جدا
    Claramente essas duas coisas parecem-me relacionadas de alguma maneira. Open Subtitles وأول مرة اطلق النار وهما شيئان مرتبطان معاً
    Talvez porque há duas coisas que noto logo nas pessoas: Open Subtitles ربما لأن هناك شيئان ألاحظهم سريعا جدا على الناس
    Haviam duas coisas que achávamos impossível, uma delas não era. Open Subtitles كان هناك شيئان ظننا انهما مستحيلان أحدهما لم يكن
    Desde quando é que vocês fazem duas coisas numa noite? Open Subtitles منذ متى يا رفاق تفعلان شيئان في ليلة واحدة؟
    Mas se as árvores são enterradas antes de apodrecerem, duas coisas acontecem... Open Subtitles لكن إذا دُفِنَت الأشجار قبل أن تتحلل يحدثُ شيئان تأخذ الكربون
    Bem, nos meus primeiros momentos de consciência, duas coisas se destacam. Open Subtitles حسناً ، خلال اللحظات الأولى من عودتى للوعى أتذكر شيئان
    "Minha querida Amanda, se estás a ler isto, então aconteceram duas coisas. Open Subtitles عزيزتي أماندا لو كنتِ تقرئين ذلك حينها هناك شيئان أريد تمريره
    Quero deixar duas coisas claras a todos os presentes. Open Subtitles شيئان أريدُ جعلهما واضحان للجميع في هذه الغرفة..
    duas coisas diferentes e igualmente inaceitáveis na Igreja Católica. Open Subtitles شيئان مختلفان جدا، كلاهما غير مقبول للكنيسة الكاثوليكية
    Mas sempre que uma coisa aqui parece quase racional, acontecem duas coisas que não fazem sentido nenhum. Open Subtitles ولكن كلما يصبح شيء واحد عقلاني هنا يظهر شيئان آخران ليس لهم تفسير على الإطلاق
    Portanto, a segurança é duas coisas diferentes: é um sentimento, e é uma realidade. E elas são diferentes. TED إذن الأمن هو شيئان مختلفان: إنه إحساس، و إنه حقيقة. و هما مختلفان.
    Creio que alguns de vocês estão a pensar em qual será a ligação entre o inócuo e o horrível, duas coisas que parecem estar em extremidades opostas do espectro. TED أعتقد أن بعضكم يفكر ويتعجب من وجود صلة بين البراءة والرعب، شيئان يبدوان على النقيض تماما تفصل بينهما مسافة كبيرة.
    Há umas coisas que gostaria de tirar do meu peito. Open Subtitles حسنا,هناك شيئان اود البوح بهما و اراحة صدري
    Estamos feitos! Há umas coisinhas que eles não poderão deixar de ver. Open Subtitles نحن مشؤومون هناك شيئان عرفت بأنهم حتماً سيلاحظونهم
    No entanto, tenho algumas coisas para começar, só para perceber o básico. Open Subtitles ,أيضاً، لديّ شيئان أريد أن ابدأ بهما لفهم بعض الأساسيّات فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد