| Não, quero dizer, se ela quiser algo mais emotivo? | Open Subtitles | كلا، أعني ماذا لو أرادت شيئاً أكثر عاطفيّاً؟ |
| Muito bem. Agora gostava de testá-la com algo mais atrevido. | Open Subtitles | حسنا، أنا أوّد أن نجرّب الآن شيئاً أكثر جرأة |
| Eu e a mãe achamos a tenda branca tão monótona, por isso queria saber se não tinham algo mais... "divertido". | Open Subtitles | أمي وأنا نشعر بأن الشريطة البيضاء هي مجرد تفاهه لذا كنت أتسائل لو كان لديكم شيئاً أكثر إشراقاً؟ |
| Não sei, merda! Levaram-na para o hospital, não disseram mais nada. | Open Subtitles | حملوها للمستشفى، لم يقولوا لي شيئاً أكثر |
| Não me lembro de nada mais adequado do que os quatro passarem um ano afastados da sociedade de modo a poderem ponderar sobre a forma como se comportaram. | Open Subtitles | لا أجد شيئاً أكثر تناسباً من قضاء أربعتكم سنة بعيداً عن المجتمع حتى تتأملون مستوى السلوكيات الذي انحدرتم إليه. |
| Mas hoje eu quer dar-te algo muito mais valioso | Open Subtitles | لكن اليوم أود أن أعطيكِ شيئاً أكثر قيمة من ذلك |
| Mas, agora, estou a pensar que talvez já tenha algo mais valioso... | Open Subtitles | لكنّي أحسبُ الآن أنّي ربّما أملكُ شيئاً أكثر قيمة .. أنتَ. |
| Na nossa cultura, tendemos a ver o sexo como algo mais importante para os homens do que para as mulheres. | TED | نميل لأن نعتبر الجنس في ثقافتنا شيئاً أكثر أهميّة للرجال من النساء. |
| Mãe, olha. Achei algo mais divertido do que queixar-me. | Open Subtitles | أمي أنظري ، وجدت شيئاً أكثر مرح من التشكي |
| Isto é tudo uma grande treta. Vamos fazer algo mais divertido. | Open Subtitles | هذه أشياء مملة جداً لنفعل شيئاً أكثر تسلية |
| Isso não foi de um tiro. Foi algo mais...íntimo. | Open Subtitles | هذا لم يكن من طلقة نارية كان شيئاً أكثر حميمية قليلاً |
| Pena não ter visto algo mais útil, tipo uma morada onde pudéssemos encontrá-la. | Open Subtitles | حسناً من السئ أنك لم ترين شيئاً أكثر نفعاً ،كعنوان أين قد نجدها |
| Falando disso, preciso que vistas algo mais bonito. | Open Subtitles | وعلى ذكر ذلك، أريد رؤيتكِ ترتدين شيئاً أكثر لطفاً |
| Queria ter algo mais conclusivo. | Open Subtitles | آمل لو أن لدي شيئاً أكثر إستنتاجاً أي بصمات ؟ |
| Depois de todos os hotéis, das viagens, queres algo mais. | Open Subtitles | و في كل فنادق العالم التي تسافر إليها تريد شيئاً أكثر |
| Pelo menos, arrisque por algo mais importante que rúgbi. | Open Subtitles | على الأقل خاطر بذلك مقابل شيئاً أكثر أهمية من الرجبي |
| Até se tornar algo mais, algo que ele não consegue controlar. | Open Subtitles | حتى يصبح شيئاً أكثر من ذلك، شيء لا يمكنه السيطرة عليه |
| Vergonha,... sem vergonha... juntaram-se para criar algo mais sexy que alguém jamais imaginou. | Open Subtitles | الخزي الوقاحة يتحدوا لينشؤا شيئاً أكثر جاذبية مما يمكن أن يتصوره شخص ما |
| Eu sei que ele seria parecido contigo e eu não poderia desejar mais nada. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه كان سيشبهك تماماً. ولا أستطيع تمني شيئاً أكثر. |
| Estou muito feliz que ela não tenha feito nada mais de grave. | Open Subtitles | أنا سعيد في الواقع بأنها لم تفعل شيئاً أكثر جدية |
| Ensinar-te-ei algo muito mais útil. | Open Subtitles | سوف أعلمك شيئاً أكثر فائدة بكثير |
| Há alguma coisa mais inocente do que uma risada de criança? | Open Subtitles | وهل يوجد شيئاً أكثر براءةً من ضحكة ولد صغير ؟ |
| Deves valer mais do que dinheiro para o meu marido. | Open Subtitles | لابدّ أنكِ تستحقين شيئاً أكثر من المال بالنسبة لزوجي. |