ويكيبيديا

    "شيئاً أكثر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • algo mais
        
    • mais nada
        
    • nada mais
        
    • algo muito mais
        
    • coisa mais
        
    • mais do
        
    Não, quero dizer, se ela quiser algo mais emotivo? Open Subtitles كلا، أعني ماذا لو أرادت شيئاً أكثر عاطفيّاً؟
    Muito bem. Agora gostava de testá-la com algo mais atrevido. Open Subtitles حسنا، أنا أوّد أن نجرّب الآن شيئاً أكثر جرأة
    Eu e a mãe achamos a tenda branca tão monótona, por isso queria saber se não tinham algo mais... "divertido". Open Subtitles أمي وأنا نشعر بأن الشريطة البيضاء هي مجرد تفاهه لذا كنت أتسائل لو كان لديكم شيئاً أكثر إشراقاً؟
    Não sei, merda! Levaram-na para o hospital, não disseram mais nada. Open Subtitles حملوها للمستشفى، لم يقولوا لي شيئاً أكثر
    Não me lembro de nada mais adequado do que os quatro passarem um ano afastados da sociedade de modo a poderem ponderar sobre a forma como se comportaram. Open Subtitles لا أجد شيئاً أكثر تناسباً من قضاء أربعتكم سنة بعيداً عن المجتمع حتى تتأملون مستوى السلوكيات الذي انحدرتم إليه.
    Mas hoje eu quer dar-te algo muito mais valioso Open Subtitles لكن اليوم أود أن أعطيكِ شيئاً أكثر قيمة من ذلك
    Mas, agora, estou a pensar que talvez já tenha algo mais valioso... Open Subtitles لكنّي أحسبُ الآن أنّي ربّما أملكُ شيئاً أكثر قيمة .. أنتَ.
    Na nossa cultura, tendemos a ver o sexo como algo mais importante para os homens do que para as mulheres. TED نميل لأن نعتبر الجنس في ثقافتنا شيئاً أكثر أهميّة للرجال من النساء.
    Mãe, olha. Achei algo mais divertido do que queixar-me. Open Subtitles أمي أنظري ، وجدت شيئاً أكثر مرح من التشكي
    Isto é tudo uma grande treta. Vamos fazer algo mais divertido. Open Subtitles هذه أشياء مملة جداً لنفعل شيئاً أكثر تسلية
    Isso não foi de um tiro. Foi algo mais...íntimo. Open Subtitles هذا لم يكن من طلقة نارية كان شيئاً أكثر حميمية قليلاً
    Pena não ter visto algo mais útil, tipo uma morada onde pudéssemos encontrá-la. Open Subtitles حسناً من السئ أنك لم ترين شيئاً أكثر نفعاً ،كعنوان أين قد نجدها
    Falando disso, preciso que vistas algo mais bonito. Open Subtitles وعلى ذكر ذلك، أريد رؤيتكِ ترتدين شيئاً أكثر لطفاً
    Queria ter algo mais conclusivo. Open Subtitles آمل لو أن لدي شيئاً أكثر إستنتاجاً أي بصمات ؟
    Depois de todos os hotéis, das viagens, queres algo mais. Open Subtitles و في كل فنادق العالم التي تسافر إليها تريد شيئاً أكثر
    Pelo menos, arrisque por algo mais importante que rúgbi. Open Subtitles على الأقل خاطر بذلك مقابل شيئاً أكثر أهمية من الرجبي
    Até se tornar algo mais, algo que ele não consegue controlar. Open Subtitles حتى يصبح شيئاً أكثر من ذلك، شيء لا يمكنه السيطرة عليه
    Vergonha,... sem vergonha... juntaram-se para criar algo mais sexy que alguém jamais imaginou. Open Subtitles الخزي الوقاحة يتحدوا لينشؤا شيئاً أكثر جاذبية مما يمكن أن يتصوره شخص ما
    Eu sei que ele seria parecido contigo e eu não poderia desejar mais nada. Open Subtitles أنا أعلم أنه كان سيشبهك تماماً. ولا أستطيع تمني شيئاً أكثر.
    Estou muito feliz que ela não tenha feito nada mais de grave. Open Subtitles أنا سعيد في الواقع بأنها لم تفعل شيئاً أكثر جدية
    Ensinar-te-ei algo muito mais útil. Open Subtitles سوف أعلمك شيئاً أكثر فائدة بكثير
    Há alguma coisa mais inocente do que uma risada de criança? Open Subtitles وهل يوجد شيئاً أكثر براءةً من ضحكة ولد صغير ؟
    Deves valer mais do que dinheiro para o meu marido. Open Subtitles لابدّ أنكِ تستحقين شيئاً أكثر من المال بالنسبة لزوجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد