"شيئاً بهذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • algo tão
        
    • uma coisa tão
        
    • nada tão
        
    É difícil perceber porque é contra a lei pintar algo tão bonito. Open Subtitles يصعب فهم لماذا هو مخالف للقانون أن نفعل شيئاً بهذا الجمال.
    Só complexo industrial militar poderia bancar algo tão caro. Open Subtitles المصانع الحربية فقط هى من يمكنها بناء شيئاً بهذا الحجم
    Nunca esperei que fosses perfeita, mas não te eduquei para fazeres algo tão estúpido. Open Subtitles لمأتوقعمنكِأبداًأنتكوني مثالية.. ولكنني لم أربيكِ لتفعلي شيئاً بهذا الغباء
    Eles não vão levar a sério uma coisa tão estúpida. Open Subtitles لا تعتقد أنهم سيأخذون شيئاً بهذا الغباء على محمل الجد؟
    Por que faria uma coisa tão idiota? Open Subtitles هذا سخيف. لماذا أفعل شيئاً بهذا الغباء ؟
    O evento aéreo anual, mas nada tão grande como isto. Open Subtitles عرض الطيران السنوي، ولكن لم يكن شيئاً بهذا الحجم
    Bem, não posso pegar em algo tão pesado sem o meu cinto de pesos. Open Subtitles حسناً لا يمكنني رفع شيئاً بهذا الثقل دون حزامي للرفع
    Já alguma vez viram algo tão belo? Open Subtitles أسبق و رأيتم شيئاً بهذا الجمال طيلة حياتكم؟
    Tive medo de nunca mais voltarmos a cheirar algo tão maravilhoso. Open Subtitles و قد خشيت ألاّ نشم شيئاً بهذا الجمال مجدداً
    Alguma vez viste algo tão bonito? Open Subtitles أنظر إلى ديكي الأحمر أرأيت شيئاً بهذا الجمال؟
    - Como se pode perder algo tão grande? Open Subtitles -هيا إنها كبيرة جداً، كيف تستطيع أن تخسر شيئاً بهذا الحجم؟
    Como pudeste fazer algo tão estúpido? Open Subtitles - كيف يمكنك أن تفعل شيئاً بهذا الغباء ؟
    Vamos. Tu achas que eu faria uma coisa tão estúpida? Open Subtitles بربّك، أتعتقدين حقاً بأني سأفعل شيئاً بهذا الغباء؟
    Como alguém podia ver uma coisa tão perfeita, bonita e deliciosa e pensar que ficaram assim por acidente? Open Subtitles كيف يمكن لأي شخص أن يرى شيئاً بهذا الكمال.. والجمال واللذة، ويظن أنه قد صار هكذا بمحض الصدفة؟
    Quem fez uma coisa tão má? Open Subtitles من يفعل شيئاً بهذا السوء؟
    Juro-lhe que nunca nada tão belo... em toda a minha vida. Open Subtitles ما سبق لي أن سمعتُ شيئاً بهذا الجمال, حقاً.
    Porque nunca vi nada tão ruim assim. Open Subtitles لأنه لم يسبق لي أن رأيت شيئاً بهذا السوء
    - Nunca ouvi nada tão ridículo. Open Subtitles إننى لم أسمع أبداً شيئاً بهذا السخف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more