"شيئا من ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • algo assim
        
    • de nada
        
    • nada disso
        
    Imagino que possas ter um lugar no campus ou algo assim. Open Subtitles لقد ظننت أن لديك مكانًا في الحرم الجامعي أو شيئا من ذلك
    Nós podemos arranjar um tempo extra depois do meu estágio de foto e, eu não sei, ir de mochila pela Austrália ou algo assim, olha isto. Open Subtitles يمكننا قضاء وقت إضافي بعد فترة التدريب على التصوير ونذهب, لا أعلم، بحقائب ظهر عبر "أستراليا" أو شيئا من ذلك ..
    Pediremos aos nossos amigos ou algo assim. Open Subtitles سنطلب من أصدقائنا أو شيئا من ذلك.
    Se ele precisar de alguma coisa, ele pode criá-la a partir de nada. Open Subtitles اذا كان يحتاج الى شيء ، كان يمكن أن يخلق شيئا من ذلك.
    Tu dizes-me que há pessoal a traficar drogas no teu território e que tu não sabes de nada? Open Subtitles ويقول لي ان الشعب في أراضيكم التعامل المخدرات، وكنت لا يعرفون شيئا من ذلك. وأنت، كنت أدرك أي شيء؟
    Mas agora nada disso vai acontecer, certo? Open Subtitles لكن شيئا من ذلك لم يحدث اليس كذلك؟
    O meu Harry nunca fez nada disso. A nenhum dos filhos. Open Subtitles لم يكن (هاري) يفعل شيئا من ذلك لأي من أطفالنا
    Quando dei por isso, fui acusado de pisar a linha ou algo assim. Open Subtitles {\cH2BCCDF\3cH451C00}بأنني تجاوزت حدًا أو شيئا من ذلك.
    Provavelmente algo assim. Open Subtitles ربما شيئا من ذلك.
    Um chinoca ou algo assim. Open Subtitles هو متانق او شيئا من ذلك
    -É, é, algo assim. E... Open Subtitles نعم, نعم، شيئا من ذلك. و...
    Não me lembro de nada disso. Open Subtitles لا أذكر شيئا من ذلك
    - Não sei de nada. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئا من ذلك.
    Eu não quero nada disso. Open Subtitles ...لا أريد شيئا من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more