"شيئين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • duas coisas
        
    • algumas coisas
        
    • dois
        
    • umas coisas
        
    • de coisas
        
    Mas quero dizer que há duas coisas que temos de relacionar. TED لكني أريد أن أقول أن هنالك شيئين نريد أن نربطهم.
    E, se eu fosse trabalhar para uma empresa de "design" ou para um "designer", e eles estivessem a desenhar uma, e quisessem fazê-la ecológica, habitualmente perguntar-me-iam duas coisas. TED و اعني اذا كنت لاعمل مع شركة تصميم او مصمم و كانو ليصمموا واحدة من هذه و ارادو ان يجعلوها بيئية كانو ليطلبوا مني شيئين
    Têm que ter acesso à política e isso pode significar duas coisas. TED وهم يحتاجون إلى الوصول إلى السياسيين ، وذلك قد يعني شيئين.
    Quando me mostraste as duas coisas, não pensei em gémeos. Open Subtitles عندما اريتينى شيئين لم تخطر على بالى كلمة تؤام
    Disse "Quando vejo uma rapariga bonita na rua, eu penso duas coisas". Open Subtitles قال عندما أرى سيدة جميلة في الشارع , أفكر في شيئين
    Consegue fazer duas coisas ao mesmo tempo, comer e nadar. Open Subtitles يمكنه فعل شيئين في الوقت نفسه : يَأْكلُ ويَسْبح
    - Só há duas coisas em Quahog: veados e bichas. Open Subtitles لديهم في كوهاج شيئين فقط الثيران المخصية و الشواذ
    Quando alguém com aquela cara tem aquela profissão, pode significar duas coisas: Open Subtitles عندما يعمل احد بهذا الوجه بمسدس كهذا يمكن الاعتماد على شيئين
    Digo sempre aos meu compradores para porem duas coisas na bagageira: Open Subtitles دائماً ما أخبر المشترين بأن يضعوا شيئين في صندوق السيارة
    No princípio, achei um pouco estranha a forma como agiam perto desta baleia e o que nos disseram pareceram-me ser duas coisas diferentes. Open Subtitles ما وجدتُهُ كان غريباً، فى البداية كانت الطريقة التى يتصرفون بها.. حول هذا الحوت وما قالوه لنا.. بدا لي شيئين مُختلفين.
    Estás-me a dizer que a mulher mais meticulosa de Upper West Side só tem duas coisas na lista? Open Subtitles هل تقولين لي بأن اكثر أمرأة شديدة التدقيق في الجانب الغربي، لديها قائمة من شيئين فقط؟
    Pedir justificações e entrar em guerra são duas coisas muito diferentes. Open Subtitles تحطيم بعض الرؤوس والدخول في حرب على شيئين مختلفين تماماً
    Parar o dinheiro só pode significar duas coisas, a missão não é viável ou está quase a acontecer. Open Subtitles وقف المال يمكن أن يعني شيئين: الخليه لم تعد قابلة للتطبيق أو أنها على وشك التطبيق
    Quando vieste para cá, há seis meses, me disseram duas coisas: Open Subtitles عندما اتيت الى هنا قبل 6 اشهر قالوا لي شيئين
    Espero que talvez possamos partilhar uma ou duas coisas durante o dia. TED أرجو ربما نستطيع تقاسم شئ أو شيئين كما تمر الأيام.
    Foi quando aprendi que os nossos limites e os nossos obstáculos só podem fazer duas coisas: uma: fazer-nos parar no nosso caminho ou duas: forçar-nos a ser criativos. TED حينها تعلمت أن حدودنا وعوائقنا، تتسبب فى شيئين الأول : إيقاف مسارنا أو الثاني : دفعنا إلى طريق الإبداع.
    A arte é sobre duas coisas em todos os maiores credos. TED الفن يدور حول شيئين في الاديان الرئيسية
    Prestem atenção a duas coisas nesta curva. TED أريدكم أن تلاحظوا شيئين في هذا المنحنى.
    Mas quero falar sobre o que aprendi. Há duas coisas que aprendi no ano passado TED اريد أن أتحدث عما تعلمته. هناك شيئين تعلمتهما في العام الماضي.
    Sei o que vou fazer. Mas preciso que faça algumas coisas. Open Subtitles ،أعرف ما يجب القيام به .لكنّي أحتاج إلى شيئين منك
    Se vocês tiverem dois de alguma coisa, adicionam dois e obtêm quatro. TED إذا كان لديك شيئين اثنين ، وأضفت اثنين آخرين ، تحصل على أربعة.
    Vi umas coisas. Podia ser qualquer coisa, está a ver? Open Subtitles -لقد رأيت شيئاً أو شيئين, قد يكونا أي شيء.
    Bem, eu também tenho um par de coisas para te dizer. Open Subtitles حسناً.. وأنا لدي شيئين أريد أن أقولهما لكِ أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more