M2: Sabemos que todos os comportamentos têm origem no cérebro, por isso é de supor que há qualquer coisa que correu terrivelmente mal. | TED | د2: حسنٌ، نعلم جميعاً أنّ السلوك بأسره يصدر عن الدماغ، لذلك أتوقّع أنّ شيئًا ما قد تضرر على نحوٍ بالغٍ هناك. |
Vocês deviam beber um champanhe ou qualquer coisa do género. | Open Subtitles | عليكما أن تشربا بعضًا مِن الشامبانيا أو شيئًا ما. |
Percebemos que o nosso cérebro tomou um atalho e que lhe escapou qualquer coisa. | TED | أدركت أن دماغك اتخذ طريقًا مختصرًا و فوّت شيئًا ما. |
Vim devolver algo que pertence à empresa e peço desculpa por ter levado isso. | Open Subtitles | أردت أن أعيد شيئًا ما يخص الشركة. وأعتذر على أخذه. |
Deve ser assombroso... morrer, sabendo que inventaste algo que irá mudar o mundo. | Open Subtitles | يجب عليك أن تشعر بالذهول والإعجاب تموت وأنت تعلم أنك اخترعت شيئًا ما سوف يُغير العالم |
E que tal comprares alguma coisa para variar? ! Isto não é um ponto de encontro para malditos gangs de rua! | Open Subtitles | ماذا عنك لِمَ لا تشتري شيئًا ما لمرّة واحدة؟ |
E, posso dizer, que tudo tem corrido muito bem, mas eu sempre achei que faltava qualquer coisa. | TED | وأعني أن كل شيء سار على ما يرام، ولكن كان هناك دائمًا شعور بأن شيئًا ما مفقود. |
Diga-me qualquer coisa. Só uma pitada, para um fã. | Open Subtitles | بالله عليكَ، أخبرني شيئًا ما يكفي لتشويقي، كُرمى لمعجب |
Bem, pareces ter grandes ressentimentos para comigo, e considerando que mal nos conhecemos, estou pensando se há qualquer coisa que me falha. | Open Subtitles | يبدو أنكِ تشعرين بالكثير من الغضب نحويّ بافتراض أننا بالكاد نعرف بعضنا وأتساءل هل يفوتني شيئًا ما. |
Tudo o que ouço são noticias em segunda ou terceira mão, mas qualquer coisa esta a acontecer naquela taverna. | Open Subtitles | كل ما أسمعه هو التعامل بالبضائع المستعملة من قبل مالكين آخرين، لكن شيئًا ما يحدث في تلك الحانة. |
Bem, pareces ter grandes ressentimentos para comigo, e considerando que mal nos conhecemos, estou pensando se há qualquer coisa que me falha. | Open Subtitles | يبدو أنكِ تشعرين بالكثير من الغضب نحويّ بافتراض أننا بالكاد نعرف بعضنا وأتساءل هل يفوتني شيئًا ما. |
Tudo o que ouço são noticias em segunda ou terceira mão, mas qualquer coisa esta a acontecer naquela taverna. | Open Subtitles | كل ما أسمعه هو التعامل بالبضائع المستعملة من قبل مالكين آخرين، لكن شيئًا ما يحدث في تلك الحانة. |
Disse qualquer coisa sobre alguém roubar-lhe alguma coisa. | Open Subtitles | هي قالت شيئًا عن أن شخصًا ما سرقَ شيئًا ما منها |
Se ele gosta dela, estou feliz por ele, mas... há qualquer coisa nela que me chateia. | Open Subtitles | إذا كان يُحبها ، فأنا سعيدة من أجله لكن يوجد شيئًا ما يُزعجني بشأنها |
- Acho que encontrei qualquer coisa. Olá, estás a ouvir-me? | Open Subtitles | ـ أعتقد أنني وجدت شيئًا ما ـ مرحباً ، هل تسمعني ؟ |
- Tem que haver algo que eu possa fazer. - Já te disse que não há. | Open Subtitles | ـ لابُد من وجود شيئًا ما يُمكنني فعله ـ أخبرتك بأنه لا يوجد شيء لتفعله |
Por causa delas, eu conseguia fazer algo que nenhuma das outras raparigas conseguia fazer. | Open Subtitles | لإنني حينها استطعت فعل شيئًا ما لم تستطع أى من الفتيات فعله |
Não queria deixar mensagem de voz, mas há algo que tens de saber. | Open Subtitles | أكره أن أترك لكِ تلك الرسالة على بريدك الصوتي لكن هُناك شيئًا ما تحتاجين إلى معرفته |
Tiram-me um direito dando-me algo que não quero. | Open Subtitles | منعي من الإستفادة من حقي الدستوري عن طريق منحي شيئًا ما لا أريده ؟ |
Quatro das raparigas dizem que viram alguma coisa. | Open Subtitles | أربع من أصل تسع من فتيات الكشّافة زعمن أنّهم رأين شيئًا ما |
Se olharem com atenção para este diagrama, verão uma coisa que não faz muito sentido. | TED | لكن إن دققتم النظر في هذا الرسم، سوف ترون شيئًا ما يضعنا في كثير من الحيرة. |