"شيئ من هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nada disto
        
    • algo assim
        
    nada disto seria possível... a não ser... que algum génio descubra como o fazer e o construa. Open Subtitles لا شيئ من هذا سَيَكُونُ محتملَ مالم بَعْض العباقره يَعتقدون بانه بحاجه الى تصميمه وجَعْله
    nada disto é oficial, até eu acabar de analisar o local. Open Subtitles لا شيئ من هذا رسميُ. ليس حتى أَنهي معالجة المشهدِ.
    Sela-lo com um beijo. Mas eu não queria que nada disto acontecesse. Open Subtitles و إطلاقها بقبلة لكني لم أتعمد حدوث أي شيئ من هذا
    Seu primo pagou fiança, ele fugiu da cidade ou algo assim. Open Subtitles كفلة ابن عمه. ربما ترك المدينة او شيئ من هذا.
    Devem ter conquistado a Índia ou algo assim. Open Subtitles لقد استولوا على الهند او شيئ من هذا القبيل
    Poderia dizer que vocês três estão na minha imaginação. nada disto é real. Open Subtitles أنا يمكن أن أقول انكم انتم الثلاثة في خيالي لا شيئ من هذا حقيقي
    Um homem que sem ele nada disto seria necessário. Open Subtitles بدون من لا شيئ من هذا يَكُونُ ضروريُ.
    O Moody jurou pelo Alcorão que nada disto poderia acontecer. Open Subtitles عندها, مودي أقسم لي على القرآن الكريم ان لا شيئ من هذا القبيل يمكن أن يحدث
    Não te preocupes. Seja como for, nada disto teria sido teu. Open Subtitles لاتقلق، لا شيئ من هذا سيكون لك بأي حال من الأحوال
    Se ele não tivesse falado, nada disto teria acontecido. Open Subtitles لانه لو لم يطلعك على هذا الامر ما كان حدث شيئ من هذا
    Se não fosse pelo, nada disto tivesse sido possível. Open Subtitles إذا لم يكن من اجله , لا شيئ من هذا ما كان سيحدث.
    nada disto deveria existir. Não tudo junto. Open Subtitles لا شيئ من هذا يجب ان يوجد ليس في المكان نفسه
    nada disto teria acontecido - se o pai não o pusesse como gerente. Open Subtitles لا شيئ من هذا سيحدث لو لم يضعه ابي المسؤول
    Estou a dizer que nada disto teria acontecido se o abrigo da clínica tivesse tido manutenção. Open Subtitles الذي أَقُولُ ذلك لا شيئ من هذا كَانَ سَيَحْدثُ لو كان هذا الملجأ عياده ربما كان بقى
    nada disto ajuda a esclarecer o mistério do que aconteceu à Li Ling Fan. Open Subtitles حسنا لا شيئ من هذا يساعدتنا على حل لغز ماذا حدث لـ لي لينج فان
    Eu acho que é bastante claro que nada disto estava destinado a acontecer. Open Subtitles أعتقد إنه واضحُ جداً لا شيئ من هذا قُصِدَت أَنْ يَكُون
    Lamento, mas não posso envolver-me em nada disto. Open Subtitles إنًني أسف لا يمكننى التورط بأي شيئ من هذا
    Disse que escreveu uma canção para ti, ou algo assim. Open Subtitles قال بأنه كتب لك اغنية او شيئ من هذا القبيل
    Ela deve ter apenas inalado muito fumo ou algo assim. Open Subtitles ربما دخنت أكثر من اللازم او شيئ من هذا القبيل
    Não iremos à polícia ou algo assim. Open Subtitles لن نذهب إلي الشرطه او اي شيئ من هذا القبيل
    Não, a sério. Quer dizer, estamos no intervalo ou algo assim? Open Subtitles لا ، جدياً ، أعني هل نحن في أستراحة أو شيئ من هذا القبيل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more