"شيوعاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • comum
        
    • comuns
        
    • popular
        
    • vulgar
        
    • populares
        
    Que é muito comum entre pessoas de descendência africana. Open Subtitles وهو أكثر شيوعاً بين ناس من أصول أفريقية.
    vis-à-vis a Índia. Nos países em desenvolvimento, o modo de transporte mais comum é o ferroviário e os britânicos construíram muitas linhas de caminho-de-ferro na Índia. TED ففي الدول النامية, تعد السكك الحديدية أكثر وسائل النقل شيوعاً, وقد شيدت بريطانيا كثيراً منها في الهند.
    É a terceira causa de morte mais comum entre os 15 e os 25 anos. TED ثالث أكثر سبب شيوعاً للموت بين الأشخاص الذين أعمارهم بين 15 و 25.
    estive dois minutos a tentar as senhas mais comuns. Open Subtitles استغرفتُ دقيقتين في استخدام كلمات المرور الأكثر شيوعاً.
    Os animais mais comuns aqui são os copépodes e o "krill". TED إن أكثر الحيوانات شيوعاً هنا هي المجدفيات وقريدس البحر
    Tinhas de me dar o calibre mais popular do mundo. Open Subtitles أنت تعطينى العيار الأكثر شيوعاً في العالم
    Este ciclo aparentemente insolúvel é a essência da insónia, o distúrbio do sono mais comum no mundo. TED هذه المشكلة المعقدة ظاهرياً هي المسبب الرئيسي للأرق، اضطراب النوم الأكثر شيوعاً في العالم.
    O principal componente da forma mais comum da areia é o dióxido de silicone. TED المكون الرئيسي الأكثر شيوعاً لشكل الرمل هو أوكسيد السيليكون.
    O sintoma mais comum é a dor no peito provocada pelo músculo cardíaco privado de oxigénio. TED أكثر الأعراض شيوعاً هو ألم الصدر الناتج عن عضلة القلب المحرومة من الأوكسجين.
    O motivo mais comum que invocam para não nos preocuparmos é o tempo. TED والسبب الأكثر شيوعاً الذي يُقال لنا ألا نقلق بسببه هو الوقت
    Nos EUA, é o motivo mais comum de internamento no hospital, e é a nossa maior despesa de saúde. TED ففي الولايات المتحدة، يعتبر السبب الأكثر شيوعاً لدخول المرضى إلى المستشفى، وهو رقم واحد في نفقاتنا على العناية الصحية.
    A próxima solução que vou apontar é menos comum, é o uso de lentes de contacto, ou a cirurgia LASIK, e chama-se "monovisão". TED الحل التالي الذي أريد الإشارة إليه أقل شيوعاً لكنه يعرف بالعدسات اللاصقة أو عمليات الليزك، والتي تدعى ثنائية الرؤية.
    Rostos, e às vezes rostos deformados são o único elemento comum neste tipo de alucinações. TED الوجوه، واحياناً الوجوه المشوهه، هي أكثر الاشياء شيوعاً في تلك الهلاوس
    O elemento mais comum do universo tem de falar hidrogénio. Open Subtitles أكثر العناصر شيوعاً في الكون يجب أن يتحدث بلغة الهيدروجين
    É muito comum em crianças. Raro em adultosjovens. Open Subtitles الأكثر شيوعاً في الأطفال نادر جداً في الشباب
    Felizmente, é o tipo de quisto ovárico mais comum e é totalmente benigno. Open Subtitles الاخبار الجيده انه من الاورام الحميده الاكثر شيوعاً
    Adiante, vamos olhar para uma das razões mais comuns: TED على أية حال، دعنا نتحدث عن واحدة من أكثر الأسباب شيوعاً: لدغات الحشرات.
    As duas causas mais comuns para traumas faciais em mulheres adultas são os acidentes de carro e a violência doméstica. Open Subtitles السببان الأكثر شيوعاً في إصابات وجه النساء البالغات هي حوادث السير والعنف المنزلي
    Esta é a lista dos nomes mais comuns neste planeta. Open Subtitles هذه قائمة بأكثر الأسماء شيوعاً على هذا الكوكب
    Bem, "Kokou" é o nome de rapaz mais popular em Cabo Verde. Open Subtitles حسناً، كوكو هو السم الاكثر شيوعاً بسن سكان الرأس الاخضر
    A boca mastigadora é a mais vulgar. TED الجزء الفموي القارض هو الأكثر شيوعاً.
    Uma das mais populares envolve proteína verde fluorescente. TED لكن واحده من أكثرها شيوعاً تشمل البروتين الأخضر المضيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more