"شَكَّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dúvida
        
    • duvido
        
    Não há dúvida que tens uma certa pessoa em mente. Open Subtitles لا شَكَّ كَانَ عِنْدَكَ شخص ما مُتَأَكِّدُ في العقلِ.
    Sem dúvida pra brincar no seu lugar mais obscuro e adorado. Open Subtitles لا شَكَّ لذِهاب إستكشافِ الكهوف إلى أظلمكَ، أكثر المكانِ المحبِّ.
    Calvin, eles morrem magníficamente. Seria algo de espectacular. Isso, não há dúvida. Open Subtitles كالفين،انهم يَمُوتونَ بشكل رائع ذلك حقاً سَيَكُونُ حدث مدهش لا شَكَّ حول ذلك, ههه
    Sem dúvida já viste a minha aparência desenhada nas paredes de templos. Open Subtitles بلا شَكَّ أنت رَأيتَ شكلي على حوائط المعبدَ
    Não duvido, não duvido, Gosto disso. Open Subtitles لا شَكَّ، لا شَكَّ. أَحْبُّ ذلك.
    Sim, sem dúvida que numa luta limpa me derrotarias. Open Subtitles نعم، لا شَكَّ انه في عراك مثل هذا ستتغلبين علي.
    Se é baseado em uma tecnologia, o nome sem dúvida é uma senha ou um possível comando. Open Subtitles إذاً إذا كانت مُعتمده على التقنيةِ إنّ الاسمَ لا شَكَّ فيه كلمة سر أَو أمر رمزى
    Sem dúvida, mas não quero fazê-lo na frente do publico deles. Open Subtitles هيا لا شَكَّ فى هذا ، لكنى لا أريد هزيمتهم أمام جماعتهم
    Certo, a Frannie, sem dúvida, passou-se no semestre passado. Open Subtitles فراني فقدت السيطرة بالفصل الدراسي الماضي، لا شَكَّ بذلك
    Não há dúvida de que eu o desapontarei também. Open Subtitles لا شَكَّ بانني سَأَخِيبُ أملك أيضاً.
    O disco vai estar bem guardado, sem dúvida. Open Subtitles القرص سَيَكُونُ حذر بشكل جيد، لا شَكَّ.
    Claro, sem dúvida. Open Subtitles أوه، لا شَكَّ. هو سَيَكُونُ هنا.
    Bem são saborosas, sem dúvida. Open Subtitles حَسناً أنها لذيذة. لا شَكَّ في ذلك.
    Bem, acho que o Sir Bernard sem dúvida argumentaria que, quando os meios pacíficos estão esgotados... Open Subtitles حَسناً، أعتقد ذلك , لا يا سيدي بيرنارد لا شَكَّ يُجادلُ...
    É muito simpática, sem dúvida. Open Subtitles ممتعه جدا، لا شَكَّ. حسنا .لكي
    Sem dúvida que o advogado do Sidley vai dizer que ela pode ter-se cortado. Open Subtitles لا شَكَّ Sidley مُحامي سَيُجادلُ الذي كارولين قَدْ تَقْطعُ نفسها.
    Mãos para baixo, não há nenhuma dúvida Open Subtitles الأيدي للأسفل. لا شَكَّ فى ذلك
    Os meus cúmplices, sem dúvida intervieram. Open Subtitles لا شَكَّ أن شركائي قد تَدخّلوا
    Não duvido. Open Subtitles بلا شَكَّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more