Parecia uma coisa de outro mundo. | Open Subtitles | إنها تشَبه شَيء ما مِن العَالم الأخر الذِي أحضرَتك مِنه |
Existe mais uma coisa... algo muito importante que deve ser feito antes que possamos partir para a França. | Open Subtitles | هُناك شَيء آخَر شَيء في غايَة الاهمِيه ويجِب القيام بِه قَبل أن نَبحِر لفَرنسَا |
Já perdi mais noites de sono por causa disso do que por qualquer outra coisa. | Open Subtitles | لقَد مرَرت بِليالي بِدون نَوم مِن هَذا المَوضِوع أكثَر مِن أيَ شَيء أخَر |
Sim, tudo foi preparado e está pronto Vossa Majestade. | Open Subtitles | نعم، كُل شَيء عَلى اتم الإستِعدَادْ وجاهزه، فخامتك |
Acho que a melhor coisa que a nossa família fez foi promover e encorajar a vossa ascensão, Sr. Secretário. | Open Subtitles | تعَلم، أعتَقِد أن أسَرتُنا لم تَفعَل شَيء علَى نحِو أفَضل مِن تَيسِير وتَشِجيع شمِوخك، سَيِد الأمن |
Se me acontecer alguma coisa, prometeis cuidar dela? | Open Subtitles | إذَا حدَث شَيء مَا لي هَل تَعدِيَني بِرعَايتِها؟ |
Outros podem pensar que, se disserem uma coisa, mas pensarem outra, o juramento valerá para o que pensam, e não para o que dizem. | Open Subtitles | والبَعض الآخَر يمُكن إعتِبارهم إذَا قَالو شَيء مَا، ولكِن يُفكرِون بِشيء آخر ثم يَذهَب قسمَهُم عَلى مَا يَعتقِدون وليسَ كمَا يَقِولِون |
Se há coisa que a Nova Monarquia representa é a liberdade. | Open Subtitles | إذَا كَانَت الحُكومَه المُلكِيه الجَديدَه تَتحدَث عَن أي شَيء ! إذَاً ستَكِون عَن الحُريَه |
Se me acontecer alguma coisa, ou se for forçada a partir... | Open Subtitles | إن حَصَلَ شَيء لي أو تَوَجَبَ علي الرحيل... |
Vai acontecer-me alguma coisa. | Open Subtitles | شَيء مَا سيحَدث لي |
E há outra coisa... | Open Subtitles | ثمَ هُناك شَيء أخَر |
Havia mais uma coisa. | Open Subtitles | هنَاك شَيء آخَر |
Há mais uma coisa... | Open Subtitles | هَناك شَيء أخَر |
Encontraste alguma coisa sobre o carro da Margaret? | Open Subtitles | هَل عَثَرتَ عَلى شَيء عَلى سَيارةِ (مارجريت)؟ هَيا, يا (هولدِر). |
Claro que houve alguma coisa. | Open Subtitles | بِالطَبع كَان هُناك شَيء مَا! |
Minha querida família, tenho algo para vos dizer. | Open Subtitles | عَائِلتي العَزيزَه، لَدي شَيء لأقُوله لكُم |
Mas há algo que podemos fazer para mudar tudo isso. | Open Subtitles | لكِن هُناك شَيء نفَعلُه لنُغيِر كُل شَيء |
Quero dizer, supondes que, se algo mau acontecer ao rei, podereis ter-me. | Open Subtitles | أعني، أنتَ تظنَ بَأنَه إذَا حدَث شَيء سَيء لِلمَلِك تفَكِر أن تحظَى بِي |
É tudo o que as suas pernas deturpam. | Open Subtitles | هما كُل شَيء يَفتَحُ ساقيكي عَلى مِصراعيهِما |
Acima de tudo, adoro a ideia da mudança. | Open Subtitles | فَوق كُل شَيء أحِب الإمَكانِية لِلتَغِير |
Sua Graça não quer ter nada a ver com a elevação da rameira do Rei! | Open Subtitles | سمَاحتُها لم تَفْعل أي شَيء عَن نُبل عَاهرة الملِك |