"شُرطي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um polícia
        
    • polícias
        
    • policia
        
    • policial
        
    • um agente
        
    Sim, com uma faca bem pressionada contra o teu ouvido por um mauzão que está convencido que tu és um polícia. Open Subtitles نعم، مع سكين ضاغطٌ على اذنك بواسطه رجل سئ واثقٌ أنك شُرطي
    Se alguém te seguiu hoje no rio, provavelmente foi um polícia e duvido... Open Subtitles إن تتبعكَ أحد اليوم عند النهر، فهو على الأغلب شُرطي. وأنا أشك بذلك.
    O Gomez era um polícia violento, mas está bem pior agora que comanda o seu próprio cartel. Open Subtitles جوميز كان شُرطي مُتوحش لكنهُ في مستوى اخر تماماً أنه يُدير كارتل خاص به
    Não há maneira, todos os polícias, o australiano maluco e a sua equipa, vão todos andar atrás de nós. Open Subtitles مُستحيل , انْ كل شُرطي في هذة الولاية يبحثعننافي الوقتالراهن.
    Como quando disseste que... me seguias só para brincar aos polícias. Open Subtitles تماماً مثلما قلت لي أنّك كنت... تتبعني للعب دور شُرطي.
    Não temos um policia. Open Subtitles وسوف نتحدَّث مع النقيب لنصل إلى إتفاق. ليس لديّ شُرطي.
    Não vou perder um policia. Open Subtitles ثلاثة أشخاص ... أنا لستُ مستعداً لخسارة شُرطي
    Não, um policial não, Tim, é um guarda. Open Subtitles لا، لا، ليسَ شُرطي حِراسَة يا تيم. إنهُ مِنَ الحَرَس
    Sabem qual é a pior parte de ser um agente negro gay? Open Subtitles هل تعلمون ما الجزء الأصعب في كونك شُرطي أَسود شاذ ؟
    Se alguém te seguiu hoje no rio, provavelmente foi um polícia e duvido... Open Subtitles إن تتبعكَ أحد اليوم عند النهر، فهو على الأغلب شُرطي. وأنا أشك بذلك.
    Sou apenas um polícia assalariado, que anda à caça do lucro. Open Subtitles أنا مُجرد شُرطي بأجر. شخصٌ يبحث عن المصالح فقط.
    Não podemos apanhar um polícia com uma dica de um criminoso reincidente. Open Subtitles لا يمكننا إلقاء اللوم على شُرطي بسبب معلومة أتت من مجرم مدان أكثر من مرّة
    Tu não achas que eu seja um polícia verdadeiro? Open Subtitles -انت لا تعتقد اني شُرطي حقيقي , أليس كذلك ؟
    Porra, eu sou polícia! Sou um filho da puta de um polícia! Open Subtitles اللعنه، أنا شُرطي أنا شُرطي لعين
    Está certo, vamos apenas retroceder um bocado. Agora sou um polícia... Open Subtitles حسناً، دّعنا نرجع قليلاً للوراء أنا شُرطي الآن...
    Estamos a recolher imagens das câmaras de trânsito e todos os polícias da cidade o procuram. Open Subtitles إننا نسحب لقطات حركة المرور، ولدينا كلّ شُرطي في المدينة يبحث عنهم.
    Todos os polícias preferem ser eles a levar o tiro do que ver o parceiro deles ficar ferido. Open Subtitles كلّ شُرطي سيفضّل أن يكون هو من يتلقّى الرصاصة على أن يتلقاها زميله
    Pois, mas isso foi antes de termos um milhão de polícias atrás de nós. Open Subtitles أجل، وكان ذلك قبل أن يكون هُناك مليون شُرطي يبحثون عنّا.
    O que leva um policia condecorado a arriscar a carreira para facilitar a queda de um gângster acabado? Open Subtitles "ماذا يجبر شُرطي على المُخاطَرة بحياته المهنيّة من أجل تسهيل قَتْل عضو في عصابة؟"
    Ele é um policia. Monroe, diz-lhe que ela está enganada. Open Subtitles لا ، أنهُ شُرطي مونرو ) ، أخبرها بأنها على خطأ )
    Não direi a ninguém que é um policial, um que quebranta a lei em nome da lei. Open Subtitles لَن أُخبِرَ أحداً أنكَ شُرطي شُرطياً يُخالِفُ القانون باسمِ القانون
    Sabem qual é a pior parte de ser um agente negro gay? Open Subtitles هل تعلمون ما الجزء الأصعب في كونك شُرطي أَسود شاذ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more