Sim, com uma faca bem pressionada contra o teu ouvido por um mauzão que está convencido que tu és um polícia. | Open Subtitles | نعم، مع سكين ضاغطٌ على اذنك بواسطه رجل سئ واثقٌ أنك شُرطي |
Se alguém te seguiu hoje no rio, provavelmente foi um polícia e duvido... | Open Subtitles | إن تتبعكَ أحد اليوم عند النهر، فهو على الأغلب شُرطي. وأنا أشك بذلك. |
O Gomez era um polícia violento, mas está bem pior agora que comanda o seu próprio cartel. | Open Subtitles | جوميز كان شُرطي مُتوحش لكنهُ في مستوى اخر تماماً أنه يُدير كارتل خاص به |
Não há maneira, todos os polícias, o australiano maluco e a sua equipa, vão todos andar atrás de nós. | Open Subtitles | مُستحيل , انْ كل شُرطي في هذة الولاية يبحثعننافي الوقتالراهن. |
Como quando disseste que... me seguias só para brincar aos polícias. | Open Subtitles | تماماً مثلما قلت لي أنّك كنت... تتبعني للعب دور شُرطي. |
Não temos um policia. | Open Subtitles | وسوف نتحدَّث مع النقيب لنصل إلى إتفاق. ليس لديّ شُرطي. |
Não vou perder um policia. | Open Subtitles | ثلاثة أشخاص ... أنا لستُ مستعداً لخسارة شُرطي |
Não, um policial não, Tim, é um guarda. | Open Subtitles | لا، لا، ليسَ شُرطي حِراسَة يا تيم. إنهُ مِنَ الحَرَس |
Sabem qual é a pior parte de ser um agente negro gay? | Open Subtitles | هل تعلمون ما الجزء الأصعب في كونك شُرطي أَسود شاذ ؟ |
Se alguém te seguiu hoje no rio, provavelmente foi um polícia e duvido... | Open Subtitles | إن تتبعكَ أحد اليوم عند النهر، فهو على الأغلب شُرطي. وأنا أشك بذلك. |
Sou apenas um polícia assalariado, que anda à caça do lucro. | Open Subtitles | أنا مُجرد شُرطي بأجر. شخصٌ يبحث عن المصالح فقط. |
Não podemos apanhar um polícia com uma dica de um criminoso reincidente. | Open Subtitles | لا يمكننا إلقاء اللوم على شُرطي بسبب معلومة أتت من مجرم مدان أكثر من مرّة |
Tu não achas que eu seja um polícia verdadeiro? | Open Subtitles | -انت لا تعتقد اني شُرطي حقيقي , أليس كذلك ؟ |
Porra, eu sou polícia! Sou um filho da puta de um polícia! | Open Subtitles | اللعنه، أنا شُرطي أنا شُرطي لعين |
Está certo, vamos apenas retroceder um bocado. Agora sou um polícia... | Open Subtitles | حسناً، دّعنا نرجع قليلاً للوراء أنا شُرطي الآن... |
Estamos a recolher imagens das câmaras de trânsito e todos os polícias da cidade o procuram. | Open Subtitles | إننا نسحب لقطات حركة المرور، ولدينا كلّ شُرطي في المدينة يبحث عنهم. |
Todos os polícias preferem ser eles a levar o tiro do que ver o parceiro deles ficar ferido. | Open Subtitles | كلّ شُرطي سيفضّل أن يكون هو من يتلقّى الرصاصة على أن يتلقاها زميله |
Pois, mas isso foi antes de termos um milhão de polícias atrás de nós. | Open Subtitles | أجل، وكان ذلك قبل أن يكون هُناك مليون شُرطي يبحثون عنّا. |
O que leva um policia condecorado a arriscar a carreira para facilitar a queda de um gângster acabado? | Open Subtitles | "ماذا يجبر شُرطي على المُخاطَرة بحياته المهنيّة من أجل تسهيل قَتْل عضو في عصابة؟" |
Ele é um policia. Monroe, diz-lhe que ela está enganada. | Open Subtitles | لا ، أنهُ شُرطي مونرو ) ، أخبرها بأنها على خطأ ) |
Não direi a ninguém que é um policial, um que quebranta a lei em nome da lei. | Open Subtitles | لَن أُخبِرَ أحداً أنكَ شُرطي شُرطياً يُخالِفُ القانون باسمِ القانون |
Sabem qual é a pior parte de ser um agente negro gay? | Open Subtitles | هل تعلمون ما الجزء الأصعب في كونك شُرطي أَسود شاذ ؟ |