Talvez não seja nada comigo, Vossa Majestade, mas foi-me dito que o Sr. Lambert é grande amigo do Lorde Cromwell. | Open Subtitles | ربما ، هذا ليس من إختصاصي يا صاحب الجلالة ولكنهم قالوا لي أن السيد لامبرت صديق للسيد كرومويل |
E quando Vossa Majestade me fez duque... sabe Deus porquê. | Open Subtitles | وعندما جعلني صاحب الجلالة دوقا الرب وحده يعلم لماذا |
Vossa Majestade não tem qualquer necessidade de ser ensinado por ninguém. | Open Subtitles | صاحب الجلالة ليس بحاجة لكي يدرس من قبل أي شخص |
Sua Majestade me fez cavaleiro e governador da Jamaica. | Open Subtitles | لقبت من صاحب الجلالة وعينت حاكم جزيرة جامايكا |
Podeis assegurar a Sua Majestade que o golpe está iminente. | Open Subtitles | يجب أن تطمأن صاحب الجلالة أن الوقت أصبح قريب |
a meu conselho, ajoelhai-vos em humildade e pedi perdão a Sua Majestade. | Open Subtitles | فأنصحكم بالنزول ركوعًا على ركبكم وأن تطلبوا العفو من صاحب الجلالة |
É a ama, Vossa Majestade. Ela desapareceu - da cela. | Open Subtitles | انها المربية، يا صاحب الجلالة لقد إختفت من زنزانتها |
- Vossa Majestade, eu não quero ameaçar abertamente o meu monarca. | Open Subtitles | أوه، يا صاحب الجلالة انه ليس خياري تهديد الملك السافر |
Encontramos os responsáveis, Vossa Majestade, no seio da criadagem da Rainha. | Open Subtitles | لقد وجدنا المسؤولين, يا صاحب الجلالة, في قلب سكن الملكة. |
O meu dever é o meu destino, Vossa Majestade. | Open Subtitles | قدري يقتضي أن أقوم بواجبي يا صاحب الجلالة |
Vossa Majestade honra a minha casa mais do que possa suportar. | Open Subtitles | حضورك يا صاحب الجلالة يُسبغ شرفاً على بيتى أخشى أنه أكثر مما يحتمله أهل البيت |
Vossa Majestade, é bom estar de volta ao palácio. | Open Subtitles | طاب مساؤك يا صاحب الجلالة. أنا سعيد بعودتي الى القلعة. |
Vossa Majestade e eu temos a alma inocente, assim não nos afeta. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة انت وانا لدينا ارواح حرة المسرحية لا تؤثر فينا |
Se aprouver a Vossa Majestade, amanhã caçará comigo a pantera e o veado. | Open Subtitles | ،غدًا، كما سيسرك يا صاحب الجلالة سنصطاد النمر الأرقط مع الأيل |
Sua Majestade, o rei Henrique, está vivo, e interessado nas minhas irmãs. | Open Subtitles | صاحب الجلالة الملك هنري على قيد الحياة وقد شد أنتباهه أخواتي |
Sua Majestade, o seu humilde serviçal pede a palavra. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة خادمك المتواضع يرغب في الكلام |
Parece-me que Sua Majestade é como uma pessoa que atiraria um homem do alto de uma torre e lhe pediria para parar a meio da queda. | Open Subtitles | يبدو لي بأن صاحب الجلالة كالذي يرمي رجل بتهور من على قمة برج عالي ويطلب منه التوقف وهو في منتصف الطريق إلى أسفل |
Enviaremos ao jovem príncipe algumas roupas finas, Sua Majestade. | Open Subtitles | سنرسل للأمير الشاب بعض الأثواب يا صاحب الجلالة |
Após cinco anos, o que são mais alguns minutos, Sua Majestade? | Open Subtitles | بعد خمس سنوات ماذا تعني عدة دقائق صاحب الجلالة ؟ |
Você não será capaz de cumprir o meu desejo Sua Majestade. | Open Subtitles | فوس لن تكون قادرة على تحقيق رغبتي، يا صاحب الجلالة. |
É com prazer que informo Vossa Graça que Sua Majestade está agora muito melhor. | Open Subtitles | حسنا, يسرني أن أخبر سموك ان صاحب الجلالة الآن أفضل بكثير |
- Perdoe-me, Sua Alteza. Não, não, não. | Open Subtitles | أرجو المعذرة ، يا صاحب الجلالة |