"صاحب القداسة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sua Santidade
        
    • Santo Padre
        
    • Vossa Santidade
        
    Quando me pedem um parecer, Sua Santidade, sabeis que tenho de apresentá-lo. Open Subtitles عندما أسأل عن مشورة يا صاحب القداسة تعلم أن عليَّ الإجابة
    Estou bastante encorajado pelas últimas conversas com Sua Santidade. Open Subtitles كانت أحاديثي مؤخراً مع صاحب القداسة مشجعة جداً.
    Sua Santidade está abrigado de tal tristeza, para que conheça apenas o lótus a florescer e bandos de pombas. Open Subtitles صاحب القداسة محمي من ذلك الحزن, لكيلا يعرف سوى زهور اللوتس وأسراب الحمام.
    Santo Padre, a verdade é que sei a quem gostava de dar a minha beleza. Open Subtitles يا صاحب القداسة والحقيقة هي أنني أعرف لمن أود أن أتبرع له بالجمال
    Santo Padre, um pequeno presente para si. Open Subtitles يا صاحب القداسة هديّة صغيرة لك
    Se só ouvisse confissões como a sua, Vossa Santidade, não teria emprego. Open Subtitles إذا سمعت اعترافات مثل اعترافاتك يا صاحب القداسة لكنت بلا عمل
    Para Vossa Santidade ter uma decisão livre. Open Subtitles إذن يمكنك يا صاحب القداسة إجراء نقاش حر ومفتوح
    Deixa-me estar ao lado de Sua Santidade como estive desde que ele nasceu. Open Subtitles دعني أقف إلى جانب صاحب القداسة كما فعلت منذ ولادته.
    Pequei muito, Sua Santidade. Open Subtitles أرتكبتُ إثماً عظيماً يا صاحب القداسة
    Quem nos poderá perdoar, Sua Santidade? Open Subtitles من سيغفر لنا إذاً يا صاحب القداسة ؟
    Vinho abençoado por Sua Santidade, o Papa Gregório. Open Subtitles نبيذ مبارك من صاحب القداسة, الحبر الأعظم "غريغوري".
    Sua Santidade presenteou-nos com uma fantástica vantagem, para mudar as ideias do Nayan acerca dele. Open Subtitles لقد قدم لنا صاحب القداسة ميزة استثنائية, بتغيير رأي "نايان" بشأنه.
    Pelo que foi nomeado "Defensor da Fé" por Sua Santidade, o Papa. Open Subtitles نعم وقد أكسبه لقب "حام الإيمان" الذى منحه إياه صاحب القداسة (البابا)
    Ele prefere ser chamado de Santo Padre. Open Subtitles يُفضّل أن يُسمى بـ"صاحب القداسة"
    Claro, Santo Padre. Open Subtitles بالطبع، يا صاحب القداسة
    - Não o senhor, Santo Padre. Open Subtitles ليس أنت، يا صاحب القداسة
    Santo Padre, o Cardinal Ozolins. Open Subtitles يا صاحب القداسة إنّه الكاردينال (أوزولينس)
    A minha irmã morreu, Santo Padre. Open Subtitles أختي ماتت، يا صاحب القداسة
    Por acaso, Vossa Santidade, ele parece mais uma vítima de guerra que o arquitecto dela. Open Subtitles بالفعل، يا صاحب القداسة يبدو أنّه ضحيّة حرب أكثر من كونه مُهندساً لها
    Fizemos um óptimo trabalho em acalmá-los... mas, ao mesmo tempo, Vossa Santidade, lamento, mas não podemos adiar indefinidamente. Open Subtitles قمنا بعمل ممتاز في تهدئة معنوياتهم ولكن في الوقت نفسه، صاحب القداسة أنا آسف أن أقول أنّه لا يمكننا أن نؤخر لقترة طويلة
    Vossa Santidade, é uma questão simples. Open Subtitles أؤكد لكم يا صاحب القداسة أنه أمر بسيط
    Depreendo que Vossa Santidade não faça ideia. Open Subtitles صاحب القداسة, أفترض, لا يوجد لديه فكرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more