"صادرت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • confiscou
        
    • confiscaram
        
    • confisquei
        
    • confiscar
        
    Durante a II Grande Guerra, o governo dos EUA confiscou todo o urânio para o usar no desenvolvimento das bombas. TED خلال الحرب العالمية الثانية صادرت الولايات المتحدة كل اليورانيوم المستخدم في تطوير القنابل.
    Uma vez que o nosso governo nos confiscou as armas, não vos pedirei que continuem. Open Subtitles منذ أن حكومتنا صادرت أسلحتنا يسار، يسار ذهب إلى بيته
    As autoridades afirmam que confiscaram grandes quantidades de marijuana, heroína e comprimidos. Open Subtitles السلطات تقول أنها صادرت كميـّات كبيرة من الماريغوانا والهيروين والحبوب
    Os federais confiscaram o telemóvel dele. Não levaram o do Widmark. * E verás no espelho... * Open Subtitles الشرطة صادرت هاتفه ولكنها لم تصادر هاتف ابنه هروب فاولر سيفسر الخزنة الفارغة مهما كانت كمية الأموال التى معه
    confisquei três portáteis, dois tablets e um leitor de livros. Open Subtitles صادرت 3 اجهزة لابتوب و 2 لوحي وقارئ الكتروني
    confisquei estes títulos para adultos ao Kamiyama no mês passado. Open Subtitles لقد صادرت هذه الافلام الاباحية من كامي ياما الشهر الماضي
    Acabei de confiscar uma testemunha fora da minha autoridade. Open Subtitles لقد صادرت شاهدك خارج سلطاتى استنادا على ندائك
    Quando Bugiganga me prendeu... a policia confiscou todos meus bens. Open Subtitles عندما القى "جادجيت" القبض علىّ صادرت الدولة كل ممتلكاتى
    Como se não tivesses chorado quando o IRS confiscou o teu condomínio. Open Subtitles وكأنك لم تبكي عندما صادرت مصلحة الضرائب شقتك
    Devem estar a pensar que a podem usar de alguma forma. Temos um problema maior. A polícia confiscou este portátil do guardião. Open Subtitles لدينا مشكلة أكبر، الشرطة صادرت هذا الحاسوب من الحارس
    Há uma invenção chamada telemóvel que a tua escola confiscou. Open Subtitles هناك اختراع يسمى الهاتف الخليوي أن مدرستك صادرت.
    Isto não faz sentido. A DEA confiscou todo o nosso carregamento. Open Subtitles هذا ليس منطقياً، إدارة مكافحة المخدرات صادرت شحنتنا بأكملها
    A DEA confiscou uma dúzia de telemóveis descartáveis do esconderijo do El Oso. Open Subtitles المكافحة صادرت عدة هواتف محترقة من مزرعته للمواشي
    As autoridades confiscaram espingardas, lançadores de granadas e milhares e milhares de cartuchos de munições. Open Subtitles صادرت السلطات البنادق و القنابل اليدويّة و القذائف و آلاف الآلاف من الذخيرة
    Vocês confiscaram a arma dela. Open Subtitles أنا واثق من ذلك لقد صادرت السلاح الناري الخاص بها
    Soube que os meus agentes lhe confiscaram algo invulgar. Open Subtitles ‏قيل لي إن الشرطة صادرت منك شيئاً غريباً. ‏
    As autoridades federais confiscaram mais de 250 milhões de dólares pertencentes a Frank em bancos dos EUA e países estrangeiros. Open Subtitles صادرت السلطات الفيدرالية أكثر من 250 مليون دولاراً من ممتلكات (فرانك) في الولايات المتحدة والبنوك الأجنبية
    Tenho muita no meu escritório. confisquei bastante dela. Open Subtitles لديّ الكثير منه في مكتبي لقد صادرت الكثير منه
    Tudo porque confisquei um cigarro ao Mouton (= Ovelha). A uma ovelha? Open Subtitles كل هذا لأنني صادرت سكائر موتون
    Se conseguir a morada dele e confiscar o telemóvel, óptimo. Open Subtitles إن حصلت على عنوانه و صادرت هاتفه، هذا رائع
    Era escusado tanto dramatismo para confiscar as imagens. Open Subtitles كنت وفرت علينا العناء لو وضحت لنا لما صادرت التصوير
    A FDA acaba de confiscar 2.000 frascos de interferão alfa que ele ia vender aos nossos doentes de SIDA. Open Subtitles لقد صادرت منظمة إدارة الدواء 2000 قارورة من عقار "ألفا أنترفيرون"، الذي كان يُبعها إلى مرضنّا المُصابين بمرض الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more