Durante a II Grande Guerra, o governo dos EUA confiscou todo o urânio para o usar no desenvolvimento das bombas. | TED | خلال الحرب العالمية الثانية صادرت الولايات المتحدة كل اليورانيوم المستخدم في تطوير القنابل. |
Uma vez que o nosso governo nos confiscou as armas, não vos pedirei que continuem. | Open Subtitles | منذ أن حكومتنا صادرت أسلحتنا يسار، يسار ذهب إلى بيته |
As autoridades afirmam que confiscaram grandes quantidades de marijuana, heroína e comprimidos. | Open Subtitles | السلطات تقول أنها صادرت كميـّات كبيرة من الماريغوانا والهيروين والحبوب |
Os federais confiscaram o telemóvel dele. Não levaram o do Widmark. * E verás no espelho... * | Open Subtitles | الشرطة صادرت هاتفه ولكنها لم تصادر هاتف ابنه هروب فاولر سيفسر الخزنة الفارغة مهما كانت كمية الأموال التى معه |
confisquei três portáteis, dois tablets e um leitor de livros. | Open Subtitles | صادرت 3 اجهزة لابتوب و 2 لوحي وقارئ الكتروني |
confisquei estes títulos para adultos ao Kamiyama no mês passado. | Open Subtitles | لقد صادرت هذه الافلام الاباحية من كامي ياما الشهر الماضي |
Acabei de confiscar uma testemunha fora da minha autoridade. | Open Subtitles | لقد صادرت شاهدك خارج سلطاتى استنادا على ندائك |
Quando Bugiganga me prendeu... a policia confiscou todos meus bens. | Open Subtitles | عندما القى "جادجيت" القبض علىّ صادرت الدولة كل ممتلكاتى |
Como se não tivesses chorado quando o IRS confiscou o teu condomínio. | Open Subtitles | وكأنك لم تبكي عندما صادرت مصلحة الضرائب شقتك |
Devem estar a pensar que a podem usar de alguma forma. Temos um problema maior. A polícia confiscou este portátil do guardião. | Open Subtitles | لدينا مشكلة أكبر، الشرطة صادرت هذا الحاسوب من الحارس |
Há uma invenção chamada telemóvel que a tua escola confiscou. | Open Subtitles | هناك اختراع يسمى الهاتف الخليوي أن مدرستك صادرت. |
Isto não faz sentido. A DEA confiscou todo o nosso carregamento. | Open Subtitles | هذا ليس منطقياً، إدارة مكافحة المخدرات صادرت شحنتنا بأكملها |
A DEA confiscou uma dúzia de telemóveis descartáveis do esconderijo do El Oso. | Open Subtitles | المكافحة صادرت عدة هواتف محترقة من مزرعته للمواشي |
As autoridades confiscaram espingardas, lançadores de granadas e milhares e milhares de cartuchos de munições. | Open Subtitles | صادرت السلطات البنادق و القنابل اليدويّة و القذائف و آلاف الآلاف من الذخيرة |
Vocês confiscaram a arma dela. | Open Subtitles | أنا واثق من ذلك لقد صادرت السلاح الناري الخاص بها |
Soube que os meus agentes lhe confiscaram algo invulgar. | Open Subtitles | قيل لي إن الشرطة صادرت منك شيئاً غريباً. |
As autoridades federais confiscaram mais de 250 milhões de dólares pertencentes a Frank em bancos dos EUA e países estrangeiros. | Open Subtitles | صادرت السلطات الفيدرالية أكثر من 250 مليون دولاراً من ممتلكات (فرانك) في الولايات المتحدة والبنوك الأجنبية |
Tenho muita no meu escritório. confisquei bastante dela. | Open Subtitles | لديّ الكثير منه في مكتبي لقد صادرت الكثير منه |
Tudo porque confisquei um cigarro ao Mouton (= Ovelha). A uma ovelha? | Open Subtitles | كل هذا لأنني صادرت سكائر موتون |
Se conseguir a morada dele e confiscar o telemóvel, óptimo. | Open Subtitles | إن حصلت على عنوانه و صادرت هاتفه، هذا رائع |
Era escusado tanto dramatismo para confiscar as imagens. | Open Subtitles | كنت وفرت علينا العناء لو وضحت لنا لما صادرت التصوير |
A FDA acaba de confiscar 2.000 frascos de interferão alfa que ele ia vender aos nossos doentes de SIDA. | Open Subtitles | لقد صادرت منظمة إدارة الدواء 2000 قارورة من عقار "ألفا أنترفيرون"، الذي كان يُبعها إلى مرضنّا المُصابين بمرض الإيدز. |