"صاعقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um raio
        
    • relâmpago
        
    • trovão
        
    • choque
        
    • raio de
        
    • atordoamento
        
    • relâmpagos
        
    Ele foi atingido por um raio e assim puderam ensacá-lo. Open Subtitles فقد ضربته صاعقة كانت كافية لإطفائه حتى يتم تخزينه.
    No início, um raio atingiu uma árvore a cerca de 20 passos de nós. TED و في وقت مبكر, ضربت صاعقة إحدى الأشجار على بعد 20 خطوة من مكاننا.
    No sul da Ásia, se escravizarmos uma pessoa pobre, corremos maior risco de sermos atingidos por um raio do que sermos metidos na cadeia por esse crime. TED في جنوب آسيا، إذا قمت باستعباد شخص فقير، فأن احتمال أن تضربك صاعقة أكبر من احتمال إرسالك للسجن لقيامك بتلك الجريمة.
    Esta árvore foi atingida por um relâmpago no ano passado. Open Subtitles هذه الشجرة توفيت من خلال صاعقة رعدية السنة السابقة
    Talvez estivesse destinado a ser um relâmpago e não houvesse nenhum disponível. Open Subtitles ربما كان السبب المُقدر هو صاعقة رعدية و قل أن الرعد لم يكن متواجدا حينها
    "Um trovão quando disparava aquele Colt", Open Subtitles وكأن صاعقة برق انطلقت عندما ♪ ♪ "أطلق الرصاص من الـ"كولت
    Ela cria um choque eléctrico poderoso para restaurar o coração ao ritmo certo. Open Subtitles إنه يصنع صاعقة كهربائية قوية لإعادة قلب أحد ما للإيقاع المناسب
    Quase fui electrocutado num raio de energia. Open Subtitles حسنا ، أنا فقط كدت أن أصعق من قبل صاعقة برق
    Mas não encontrei nenhuma marca de atordoamento no corpo. Open Subtitles لكنني لم أجد أي مجسات صاعقة بالداخل أو على الجثة.
    Assassinaste-os. Derrubaste-os com um raio celestial - oito, nove, dez, fora. Open Subtitles لقد قتلتهم, عزيزي اطحت بهم مسطحين مع صاعقة سماوية
    Se acontecesse um acidente com ele, se fosse baleado por algum policia ou se, por acaso, se enforcasse na cela de uma cadeia ou se fosse atingido por um raio eu teria de culpar alguém nesta sala. Open Subtitles و اذا وقع لة حادث مشئوم اذا أطلق شرطى رصاصة فى رأسة أو اذا شنق نفسة فى زنزانة بالسجن أو اذا أصابتة صاعقة
    Há nove minutos, esse motor foi atingido por um raio. Open Subtitles قبل تسع دقائق، المحرك رقم واحد قد ضُرب بواسطة صاعقة.
    um raio atirado para um imenso condutor de cobre. Pensei que soubesses mais. Open Subtitles صاعقة داخل مولد نحاسى ألم تذهب لمدرسة من قبل
    Não, mas fez nosso sistema pensar que um raio derrubou nossa energia. Open Subtitles كلا، لكن خدع نظام أمان التيار وجعله يعتقد أن صاعقة برق قطعت الكهرباء.
    A quatro meses atrás essa árvore foi atingida por um raio. Open Subtitles منذُ أربعة أشهر ضربت صاعقة الشجرة التي كانت هنا و أحرقتها.
    Como aquele tipo que levou com um raio e depois sabia tocar piano. Open Subtitles كمثل ذلك الشخص الذي ضربته صاعقة وفجأة تعلم كيف يعزف على البيانو
    Bem, lembro-me que quando a luz do sol me atingiu foi como um raio de luz. Open Subtitles أتذكّر عندما لمستني أشعة الشمس كانت مثل صاعقة من البرق قامت بتنشيط قلبي
    Um relâmpago atraído por este balde de metal. Open Subtitles صاعقة البرق التي اجتذبها هذا الدلو المعدني
    - Tomara saber o que era aquilo. - relâmpago? Open Subtitles كنت أتمنى لو علمت ما هذا الشئ صاعقة برق ؟
    Da próxima vez, vou lançar um relâmpago directo a tua cara. Open Subtitles في المرة القادمة ، سأقوم القاء قنبلة صاعقة البرق الحق في وجهك.
    Precisamos do trovão de Zeus. Open Subtitles -و(حاديس) لديه المذراة . -لذا فنحنُ نحتاج صاعقة (زيوس ).
    Alguém vai me buscar a arma de choque. Open Subtitles شخص يذهب للحصول على لي بندقية صاعقة.
    granadas de atordoamento e minas ainda embrulhadas no plástico do Departamento de Defesa. Open Subtitles ... و قنابل صاعقة و قنابل مضادة للأفراد لا تزال معبئة في لفاف الفقاعات البلاستيكي
    Têm mais hipóteses de serem atingidos por relâmpagos 42 vezes. Open Subtitles أعني، لديك فرصة أفضل من أن ضربت صاعقة 42 مرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more