"صباح كل يوم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • todas as manhãs
        
    Tem de recolher a tenda todas as manhãs para o caso de aparecerem os guardas florestais. Sim? Open Subtitles ستنزع الخيمة صباح كل يوم حتي لا يلاحظ حراس الغابة شيء أذا قاموا بدورة بحث
    Talvez o teu pai se tenha de embebedar todas as manhãs. Open Subtitles ربما كان والدك تُشاهده في حالة سُكر صباح كل يوم
    Bem naquela altura, as torradeiras eram indestrutíveis, tirando o fio, que estava a sofrer por ser arrancado da parede todas as manhãs. Open Subtitles الآن، آلات التحميص كانت غير قابلة للتلاف، ماعدا الأسلاك. والتي كانت تعاني من النزع القوي من الجدار صباح كل يوم.
    Talvez o teu pai se tenha de embebedar todas as manhãs, para que consiga escavar estradas bem humorado. Open Subtitles ربما كان والدك تُشاهده في حالة سُكر صباح كل يوم ربما كان يملك طريقة ليُحدث جوّ من الفُكاهة
    O Adam disse que o Homem dos Balões leva donuts todas as manhãs. Open Subtitles يأتي صباح كل يوم ومعه الكعك ذلك يَعْني بأنّه يعمل ليلاً
    Enquanto chegar duas horas mais cedo todas as manhãs Open Subtitles طالما انه يحصل هنا اثنين ساعات في وقت مبكر صباح كل يوم
    Tem um grupo de pessoas que adora vir trabalhar todas as manhãs e com motivação para continuar a fazer crescer a empresa. Open Subtitles لديك مجموعة من الأشخاص يُحبوا القدوم إلى هُنا صباح كل يوم ويتم إقتيادهم من أجل الإستمرار في بناء تلك الشركة بالكامل
    E eu pessoalmente as inverto... todas as manhãs. Open Subtitles وأقوم شخصياً بتفقد النظام في صباح كل يوم
    Estava no parque municipal, como todas as manhãs, a fazer flexões, quando vi o Mike Frato direito a mim num Cadillac. Open Subtitles كنت في متنزه البلدية أقوم بتمريناتي مثل صباح كل يوم عندما رأيت "فراتو" قادمًا باتجاهي في سيارة كاديلاك
    Cá estarei todas as manhãs. Open Subtitles سابقى هنا صباح كل يوم.
    Como o Demming vem buscar café todas as manhãs para ver a Beckett? Open Subtitles نعم ، تعني مثل (دامينغ) عندما يأتي صباح كل يوم لتناول القهوة ، فقط ليرى (باكيت)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more