Pensei no que você disse. Prometo que vou ser mais paciente. | Open Subtitles | لقد فكرت بما قلته لي، واعدك اني ساكون صبورا اكثر |
Passámos por tanta coisa juntos e ele tem sido tão paciente. | Open Subtitles | لقد مررنا بكل هذا مع بعض ولقد كان صبورا جدا |
Mas é o que dizem os livros: seja paciente, mas firme. | Open Subtitles | هذا ما يقوله الكتاب " كن صبورا, ولكن حازما " |
Só te peço um pouco de paciência e de carinho. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك أن تكون صبورا قليلا ولطيفا قليلا. |
Ninguém teve paciência, com ele, só eu. | Open Subtitles | قد لا يكون البعض صبورا كما كنت معه اليوم |
Mas o nosso amigo da editora, o John, por quem não estou interessada, está a ficar muito impaciente pelo próximo, portanto, diz-me apenas que tens trabalhado nas demos que te pedi. | Open Subtitles | ولكن صاحل العلامة التجارية , جون , والذى ليس لدي شيئا لأقدمه له أصبح غير صبورا ويريد ألبوما جديدا لذا أخبرينى أنك استمعتى الى النماذج التى أرسلتها لك |
Nigel foi extremamente paciente comigo. | Open Subtitles | كما تعلمين ، فإن نايجل كان صبورا جدا معي |
Que encanto. O mais importante quando se é caçador é ser paciente. | Open Subtitles | ياللخسارة،هذا الشيء الذي يميز الاصطياد يجب ان تكون صبورا |
Eu sei que não tenho sido paciente, mas estou a fazer o que é preciso. | Open Subtitles | فى الواقع ، قد لا أكون صبورا بشكل كاف مؤخرا لكنى أقوم بكل ما يطلب منى إنجازه |
Pela vigésima sétima vez, vou-lhe pedir que faça a sua terapia e seja apenas paciente. | Open Subtitles | حسنا,للمره السابعه و العشرون سوف نسألك بأن تقوم بالعلاج الطبيعي و كن صبورا فقط. |
Mas estou tão ansioso pela tua liberdade quanto tu, só precisas de ser paciente. | Open Subtitles | ولكني أريد حريتك كما تريدها أنت. ولكنك بحاجة أن تكون صبورا ً. |
Mas Jake tem feito um grande esforço para ser mais paciente, para estar mais presente. | Open Subtitles | لكن جيك كان يعمل جاهدا ً مؤخـرا ً ليصبح صبورا ً أكثر ولـ يصبح داعما ً لك أكثر |
Eu nunca fui o que você chamaria... homem paciente. | Open Subtitles | ...لم أكن أبدا صبورا هو فقط يبطئ المستقبل |
Acho que não seria tão paciente como tu. | Open Subtitles | أعني, أنا فقط لا أظنن أنه بإمكاني أن أكون صبورا مثلك |
Ele foi muito paciente e muito generoso e acho que vai correr tudo bem. | Open Subtitles | لقد كان صبورا وكريما جدا أعتقد أن كل شيئ سيكون على مايرام |
paciência. Você não quer passar a vida... a arrastar a perna como se fosse um galho seco. | Open Subtitles | كن صبورا,فانت لاتريد ان تسحب ساقك ورائك كما الغصن الميت |
Mas tenham paciência. Continuem a tentar. | Open Subtitles | لكن يجب أن تكون صبورا يجب أن تستمر فى المحاولة, |
Tenha paciência. | Open Subtitles | كن صبورا الحكمه مطلوبه في مثل هذه المواقف |
Acreditamos que quanto mais longo for o parto, maior a paciência e compreensão da criança. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه كلما طالت ألام الولادة كلما كان الطفل صبورا ومتفهم |
Não sejas impaciente. Chegaremos antes de anoitecer. | Open Subtitles | كن صبورا سنكون هناك بعد الظلام |
Também estou nessa disposição mas, de Chicago, mandam-nos ser pacientes. | Open Subtitles | أنا مستعد أيضا ً لفعل أى شيء, و لكن على العالم خارج شيكاغو أن يكون صبورا ً |