Este lugar é mais infantil que o dormitório do meu irmão. | Open Subtitles | بجد ، هذا المكان صبياني أكثر من غرفة نوم أخي |
Parece terrivelmente infantil, mas fugi de casa. | Open Subtitles | سيبدو وكأنه تصرف صبياني سيء ولكنني هربت من المنزل |
Palhaços? Não é um pouco infantil? | Open Subtitles | مهرجين، أليس هذا صبياني نوعاً ما؟ |
Ou, se estiveres à procura de algo imaturo, podes dizer que deixaste o telefone na galeria e que não recebeste a mensagem. | Open Subtitles | أو إذا كنت تبحثين عن أمرا صبياني تستطيعن أخباره بأنك نسيت الهاتف في المعرض ولم تستلمي الرسالة |
O teu trabalho é pueril e pouco dramatizado. | Open Subtitles | . عملك هو صبياني وتعوزه الروح الدرامية |
O Sr. Copeland era perigoso. Ia matar um dos meus homens. | Open Subtitles | كان السّيد كوبيلاند رجلا سيئا كان ينوي يقتل أحد صبياني |
*Provavelmente pensas que sou infantil* *Mas acho que mereço sorrir* | Open Subtitles | #.ربما تعتقد أن هذا تصرّف صبياني# #.ولكن |
Mas agora percebo que és tão infantil quanto ele. | Open Subtitles | الآن أنا أدركت ، انك صبياني مثله أوه . مهلا . |
Não permitirei que a sua memória seja manchada por humor infantil. | Open Subtitles | لن أسمح بتلطيخ ذكراه بمزاح صبياني |
Ele é infantil e egoísta. | Open Subtitles | انه صبياني و يستغرق في التفكير |
Foi infantil, saíres assim às escondidas... | Open Subtitles | كان ذلك صبياني التسلل من هذا القبيل |
És curioso, mas de uma maneira infantil. | Open Subtitles | إن فضولك شيء صبياني |
Isso é só uma obsessão infantil. | Open Subtitles | هذا مجرد تصرف صبياني |
- infantil, ofensivo, um parvalhão. | Open Subtitles | صبياني .. بغيض.. |
Porque é estúpido e infantil. | Open Subtitles | لأنه من الغـباء و فعل صبياني |
Porque é infantil. | Open Subtitles | لأنه أمر صبياني |
A vossa reacção é infantil! | Open Subtitles | موقفكم هذا صبياني |
Nem consigo acreditar que a Felicity fosse capaz de algo tão... infantil e deselegante. | Open Subtitles | .. لا أصدق أن (فليستي) قد تفعل شيء . صبياني و لا يليق بالسيدات |
- Não tem piada. É totalmente imaturo. Tem piada. | Open Subtitles | هذا مضحك - ليس مضحكاً، بل صبياني جداً - |
Deixa de ser tão imaturo. | Open Subtitles | كلا. توقف عن كونك صبياني جداً |
Acho que retiro o pueril. | Open Subtitles | ربما أحتاج التراجع عن كلمة "صبياني" |
Dois dos meus homens estiveram a noite toda a seguir uma pessoa. | Open Subtitles | . إثنين من صبياني صهروا علي هذه القضية |