verdade ou não, temos de convencer os juízes que você está inocente. | Open Subtitles | صحيح أم خطأ، نحن يجب أن نقنع القضاة على أنكَ بريء |
Oh, olha e chora. verdade ou Mentira: Comi ovos ao pequeno almoço. | Open Subtitles | شـاهد واسـتمتع زيفا صحيح أم لا لقد أفطرت هذا الصـباح بيض |
Quero saber se é verdade ou se estava só a gabar-se. | Open Subtitles | أريد أن أعلم إذا كان هذا صحيح أم أنه يتباهى |
Tenta não pensar nisso em termos de certo ou errado. | Open Subtitles | حاول أن لا تفكر فيه بصورة صحيح أم خاطئ. |
Não sei se estou a fazer o certo ou errado. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنت ما أعرفه صحيح أم خاطئ |
Verdadeiro ou falso? | Open Subtitles | صحيح أم خطأ أنك ضبطت الآن تتسلل حول أحواض السفن |
Mas com o tempo, ambos saberemos se é verdade ou não. | Open Subtitles | ولكن في الوقت المناسب، ستعرف إن كان صحيح أم لا. |
Mas com o tempo, ambos saberemos se é verdade ou não. | Open Subtitles | ولكن في الوقت المناسب، ستعرف إن كان صحيح أم لا. |
É verdade ou ela está só a dizer isso para não me preocupar? | Open Subtitles | هل هذا صحيح, أم هي تقول ذلك كي لا أقلق ? |
É a mesma coisa, por isso, verdade ou mentira? | Open Subtitles | حسناً، إنه نفس الأمر إذا فقرة صحيح أم خطأ؟ |
Meu, verdade ou não, milhares de pessoas postaram no site. | Open Subtitles | يا رفيق، سواء صحيح أم لا، آلاف من الأشخاص نشروا صوراً على الموقع. |
Seja verdade ou não, pergunto-me se vale a pena pensar nisso. | Open Subtitles | صحيح أم لا؟ ، إنّني ببساطة أتســـــاءل عمّا إذا كان يستحق منّا النظر إليه بعين الاعتبار. |
verdade ou não, ele é a cabeça da serpente. | Open Subtitles | صحيح أم لا، وقال انه هو رأس الأفعى. |
Era verdade, ou tu apenas não querias era dar o dinheiro? | Open Subtitles | هل كان هذا صحيح أم كنت تكذب على؟ |
verdade ou mentira, isto nao devia ser revelado. | Open Subtitles | صحيح أم لا لم يكن يجدر بهذا الخروج |
Sobre se o que faço é certo ou errado? | Open Subtitles | بخصوص ما أفعله , صحيح أم خاطئ |
É Verdadeiro ou falso? | Open Subtitles | هل هذا صحيح أم لا؟ |
Verdadeiro ou falso, este é o homem que organizou milícias xiitas contra nós no Iraque, inundou aquele país com bombas na estrada, matando milhares de soldados dos EUA? | Open Subtitles | صحيح أم خطأ، أن هذا الرجل نظّم (ميلشيات شيعية ضدنا في (العراق غمرت تلك البلاد بقنابل مزروعة على الطريق، أدّت لقتل آلاف القوات الأمريكية؟ |
Verdadeiro ou falso? | Open Subtitles | صحيح أم خطأ ؟ |