É verdade, Não temos. Mas o que temos em vez disso? | Open Subtitles | صحيح , ليس لدينا لكن ماذا لدينا عوضاً عن ذلك |
É verdade, você Não tinha nada ontem à noite. | Open Subtitles | هذا صحيح ليس لديك أيه أموال , أليس كذلك ؟ |
E depois, eu Não tenho o meu nome num parque de diversões, e talvez nunca vá ser famoso. | Open Subtitles | لا بأس يا أطفال، صحيح ليس إسمي مكتوباً على مدينة ملاهي، وربما لن أصبح مشهوراً |
eu ficaria interessado, Não é? - Não é nada disso. | Open Subtitles | وانا كلي اذان صاغية هل هذا صحيح ليس الامر كذلك |
- Andas na escola? - Agora Não. É Verão. | Open Subtitles | أنت في المدرسة صحيح ليس الآن انه الصيف |
Sim, os atrasados Não, mas dizes isso porquê? | Open Subtitles | صحيح .. ليس المتخلفين منهم لكن لماذا تقول ذلك حتى؟ |
Não foi sua escolha vir aqui nos ensinar como trabalhar? | Open Subtitles | آوه , صحيح , صحيح ليس آختيارك آن تأتي هنا وتخبريني كيف اقوم بعملي , عملنا |
Ouve, só porque o público heterossexual tem um estereótipo idealizado sobre o que a normal dinâmica de um casal gay deve ser isso Não significa que nós, a comunidade gay, tenhamos de aceitar as suas percepções fechadas e a sua incapacidade de pensar fora da caixa. | Open Subtitles | صحيح ليس لأن جميع المجتمعات الجنسي لديها زيها الخاص فيجب أن نكون مثلهم |
Correcto. Não, enquanto Não confiarmos que segues a nossa ideia. | Open Subtitles | صحيح, ليس قبل أن نثق بك إنك ستكون على المسار |
Eu Não devo ter contacto directo com o público nem fazer-me passar por agente do FBI. | Open Subtitles | و ذلك صحيح,ليس من المفترض ان يكون لدي اتصال مباشر مع الناس او ان اقدم نفسي كعميلة فيدرالية |
Sim, é verdade, Não desde que a fábrica de concentradores e pastilhas foi encerrada em Sept-Îles em 1982. | Open Subtitles | نعم هذا صحيح ليس منذ مصنع التصريف الذي أغلق في سبتمبر عام 1982 |
Não há nada mais fabuloso e assustador do que um homem com música a sair de entre os mamilos. | Open Subtitles | صحيح ليس هناك شيء مخيف و رائع أكثر من رجل تخرج الموسيقى من بين حلمتيه |
Mas tenho de perguntar-te, Não vão encontrar nada que nos assuste, certo? | Open Subtitles | لأخافتنـا صحيح ? ليس هناك عمليات حذف هذا الربع من العام صحيح؟ |
O que? Pessoal, Não deviam... | Open Subtitles | صحيح , ليس مثل أنك لم تكن تلمح لأيام , او أي شيء |
É verdade. Não o posso mandar fazer nada. | Open Subtitles | هذا صحيح ليس بإمكاني جعلك تفعل أي شيء أطلبه منك |
É verdade, Não há nenhum registo, ou indícios físicos de eu ter dado à luz. | Open Subtitles | صحيح ليس هناك أي وثيقة أو دليل حسي يشير أني أنجبت سابقا بما أن سلاح الشيطانة جسدها |
Não tens de falar comigo, a menos que queiras. | Open Subtitles | هذا صحيح, ليس عليك ان تتحدث معى الا اذا اردت ذلك |
Não importa, porque estariam ambos mortos. | Open Subtitles | صحيح ليس هنالك فائده لكانوا ماتوا هما الاثنين |
Acredito que ambos nós sabemos que Não tenho uma reunião hoje, porque... pois é, eu Não tenho um conselho. | Open Subtitles | انا اعتقد اننا الاثنين نعرف انه ليس لدي اجتماع لمجلس الادارة اليوم لان , هذا صحيح , ليس لدي لوحة |
Isto é verdade Não só para produtos eletrónicos, mas para vários tipos de bens e dados, coisas como medicamentos, bens de luxo, qualquer tipo de dados ou produtos que Não queremos que sejam adulterados. | TED | هذا صحيح ليس فقط مع الاليكترونيات مثل الهواتف الذكية، و لكن مع أنواع كثيرة من البضائع والبيانات، أشياء مثل الأدوية، منتجات الرفاهية، أي نوع من البيانات أو المنتجات التي لا نريد أن يتم التلاعب بها. |