"صحيح ليس" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não
        
    É verdade, Não temos. Mas o que temos em vez disso? Open Subtitles صحيح , ليس لدينا لكن ماذا لدينا عوضاً عن ذلك
    É verdade, você Não tinha nada ontem à noite. Open Subtitles هذا صحيح ليس لديك أيه أموال , أليس كذلك ؟
    E depois, eu Não tenho o meu nome num parque de diversões, e talvez nunca vá ser famoso. Open Subtitles لا بأس يا أطفال، صحيح ليس إسمي مكتوباً على مدينة ملاهي، وربما لن أصبح مشهوراً
    eu ficaria interessado, Não é? - Não é nada disso. Open Subtitles وانا كلي اذان صاغية هل هذا صحيح ليس الامر كذلك
    - Andas na escola? - Agora Não. É Verão. Open Subtitles أنت في المدرسة صحيح ليس الآن انه الصيف
    Sim, os atrasados Não, mas dizes isso porquê? Open Subtitles صحيح .. ليس المتخلفين منهم لكن لماذا تقول ذلك حتى؟
    Não foi sua escolha vir aqui nos ensinar como trabalhar? Open Subtitles آوه , صحيح , صحيح ليس آختيارك آن تأتي هنا وتخبريني كيف اقوم بعملي , عملنا
    Ouve, só porque o público heterossexual tem um estereótipo idealizado sobre o que a normal dinâmica de um casal gay deve ser isso Não significa que nós, a comunidade gay, tenhamos de aceitar as suas percepções fechadas e a sua incapacidade de pensar fora da caixa. Open Subtitles صحيح ليس لأن جميع المجتمعات الجنسي لديها زيها الخاص فيجب أن نكون مثلهم
    Correcto. Não, enquanto Não confiarmos que segues a nossa ideia. Open Subtitles صحيح, ليس قبل أن نثق بك إنك ستكون على المسار
    Eu Não devo ter contacto directo com o público nem fazer-me passar por agente do FBI. Open Subtitles و ذلك صحيح,ليس من المفترض ان يكون لدي اتصال مباشر مع الناس او ان اقدم نفسي كعميلة فيدرالية
    Sim, é verdade, Não desde que a fábrica de concentradores e pastilhas foi encerrada em Sept-Îles em 1982. Open Subtitles نعم هذا صحيح ليس منذ مصنع التصريف الذي أغلق في سبتمبر عام 1982
    Não há nada mais fabuloso e assustador do que um homem com música a sair de entre os mamilos. Open Subtitles صحيح ليس هناك شيء مخيف و رائع أكثر من رجل تخرج الموسيقى من بين حلمتيه
    Mas tenho de perguntar-te, Não vão encontrar nada que nos assuste, certo? Open Subtitles لأخافتنـا صحيح ? ليس هناك عمليات حذف هذا الربع من العام صحيح؟
    O que? Pessoal, Não deviam... Open Subtitles صحيح , ليس مثل أنك لم تكن تلمح لأيام , او أي شيء
    É verdade. Não o posso mandar fazer nada. Open Subtitles هذا صحيح ليس بإمكاني جعلك تفعل أي شيء أطلبه منك
    É verdade, Não há nenhum registo, ou indícios físicos de eu ter dado à luz. Open Subtitles صحيح ليس هناك أي وثيقة أو دليل حسي يشير أني أنجبت سابقا بما أن سلاح الشيطانة جسدها
    Não tens de falar comigo, a menos que queiras. Open Subtitles هذا صحيح, ليس عليك ان تتحدث معى الا اذا اردت ذلك
    Não importa, porque estariam ambos mortos. Open Subtitles صحيح ليس هنالك فائده لكانوا ماتوا هما الاثنين
    Acredito que ambos nós sabemos que Não tenho uma reunião hoje, porque... pois é, eu Não tenho um conselho. Open Subtitles انا اعتقد اننا الاثنين نعرف انه ليس لدي اجتماع لمجلس الادارة اليوم لان , هذا صحيح , ليس لدي لوحة
    Isto é verdade Não só para produtos eletrónicos, mas para vários tipos de bens e dados, coisas como medicamentos, bens de luxo, qualquer tipo de dados ou produtos que Não queremos que sejam adulterados. TED هذا صحيح ليس فقط مع الاليكترونيات مثل الهواتف الذكية، و لكن مع أنواع كثيرة من البضائع والبيانات، أشياء مثل الأدوية، منتجات الرفاهية، أي نوع من البيانات أو المنتجات التي لا نريد أن يتم التلاعب بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus