"صداقتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tua amizade
        
    • sua amizade
        
    • vossa amizade
        
    • amiga
        
    • da amizade
        
    • nossa amizade
        
    Trouxeste de volta a música e deste-me a tua amizade... no qual, estarei para sempre grata... mas também trouxeste sonhos, desejos e esperanças... que estavam fechados em mim, mantidos num pequeno canto do meu coração... aqueles sonhos que pertenceram-me aos 17 anos... aqueles sonhos que não têm lugar na vida do Kiran. Open Subtitles لقد اعدت الموسيقى ومنحتني صداقتك التي سأظل ممتنة لذلك لكنك اعدت ايضاً الاحلام.
    Só quero a tua amizade, Emílio. És um bom homem. Open Subtitles كل ما أريده هو صداقتك يا إيميليو أنت رجلا طيب
    Se só posso ter a tua amizade, tudo bem. Open Subtitles واذا كان كل ما سأستطيع ان احظى به هو صداقتك فهذا جيد
    Como é que começou a sua amizade com os japoneses? Open Subtitles نريد معرفة امور حول اليابان كيف نشئت صداقتك مع اليابان؟
    Espero não sermos privilegiados pela sua amizade com o Clark. Open Subtitles أتمنى ألا نحصل على معاملة خاصة بسبب صداقتك لـ"كلارك"
    Nem sabes tudo o que fez em nome da vossa amizade. Open Subtitles أنت لا تعرف حتي ماذا فعل هو من أجل صداقتك
    Acha que ser amiga da Ally, vai servir de preservativo, para impedir que ela dê umas cambalhotas com o Billy? Open Subtitles تتوقعين ان صداقتك مع الي ستكون حل وقائي لكي توقفيها من الاخذ والعطى مع بيلي؟
    A tua amizade também significa muito para mim. Open Subtitles صداقتك تعني الكثير بالنسبة لي على كل حال ، ماذا أيضا ؟
    Põe de lado a tua amizade por um momento, meu irmão, e pensa. Pensa sensatamente. Open Subtitles دع صداقتك جانباً للحظة واحدة يا أخي، وفكر، فكر بعقلك.
    Achas que serás capaz de reatar a tua amizade com ele? Open Subtitles هل تعتقدي أنكِ قادرة على إعادة صداقتك معه ؟
    Olha, espero que saibas o quanto a tua amizade significa para mim. Open Subtitles اسمعي, أتمنى أن تكوني قد أدركتي ماتعنيه صداقتك لي حقا
    Embora eu houvesse de apreciar a tua amizade... o que me interessa em ti é a tua habilidade em matar. Open Subtitles على الرغم من ذلك كنت لأقدر صداقتك أنا فقط مهتم بقدرتك فى القتل
    Aquilo que a tua amizade significa para mim não há palavras para expressar a minha gratidão. Open Subtitles لقد أتت صداقتك لي بالكثير لا مجال لي للإمتنان
    Carol, só me excito, pela tua amizade. Open Subtitles كارول , الشيء الوحيد المثارة اليه هو صداقتك
    Ele teve a má sorte de perder a sua amizade. Isso é irreversível? - É. Open Subtitles لقد كان حظه سيئاً بخسارته صداقتك أهذا قرار نهائي؟
    Mas a sua amizade, o seu apoio incondicional, deram-me sempre força para continuar. Open Subtitles لكن صداقتك ودعمك المستمرّ، دومًا ما يمدّاني بالقوّة للمواصلة.
    A sua amizade é a coisa mais importante do Mundo. Open Subtitles صداقتك تعني لي أكثر من أي شيء في العالم
    A sua amizade com o Tusk implica culpa por associação. Open Subtitles صداقتك مع تاسك تشير إلى الإذناب بالتبعية.
    Se me permite, monsieur, parece que a vossa amizade não é recíproca. Open Subtitles إذا جاز لي القول سيدي ، يبدو لي أن صداقتك ليست متبادلة.
    - Excedeste a tua cota diária de desculpas aceitáveis, e como não quero perder-te como amiga, insisto em saber porque andas a evitar-me. Open Subtitles لقد تجاوزت العدد اليومي من الأعذار و بما أنني لا أريد أن أخسر صداقتك أصريت على معرفة لماذا تتفادين مقابلتي
    Portanto, o teu berloque da amizade vai mas é para o lixo! Open Subtitles هاهي تميمة صداقتك سأخلعها وألقيها في الوحل
    Eu andei pensando no nosso passado... e em como eu agitei as águas da nossa amizade com o peixe da desonestidade. Open Subtitles كنت أفكر في ماضينا وكيف وكيف أني خلطت مياه صداقتك بأحشاء السمك الغير صادقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more