| E que tal esta? O Saddam Hussein financia uma viagem a 1944. | Open Subtitles | هب أن ـ صدام حسين ـ يمول رحلة إلى عام 1944 |
| O governo britânico soube que o Saddam Hussein tem procurado, recentemente, quantidades significantes de urânio em África. | Open Subtitles | علمت الحكومة البريطانية أن صدام حسين يبحث مؤخرا عن كميات خطيرة من اليورانيوم في أفريقيا |
| Foi quando fizemos amizade com o Saddam Hussein no Iraque. | Open Subtitles | هذا ما جعلنا نصنع صديقنا صدام حسين في العراق |
| Tanto Tony Blair como George Bush foram tomados pela idéia de livrar o mundo de Saddam Hussein. | Open Subtitles | تملّكَ كلٌ من توني بلير وجورج بوش هوسًا جامحًا بفكرة تخليص العالم من صدام حسين |
| E nada desta coisa dos alfinetes teria acontecido se não fosse o Saddam Hussein. | TED | ولا شيء من هذه الامور المتعلقة بالدبوس كان يمكن ان تحصل لولا صدام حسين |
| E eu: "Porque Saddam Hussein comparou-me a uma serpente sem paralelo." | TED | قلت لان صدام حسين نعتني مرة بالثعبان الملتوي |
| Ou as perceções que temos de Bin Laden, Saddam Hussein, | TED | ايضا في التعامل مع التصورات التي يغير اتجاهها بن لادن, صدام حسين, الروابط التي تغير اتجاهها قبل حرب العراق |
| Aref e a família fugiram do Iraque de Saddam Hussein, | TED | فر عارف وأسرته من حكم صدام حسين في العراق إلى نيويورك كلاجئين. |
| Porque ele fez parte da operação para destabilizar o Saddam Hussein comigo, OK? | Open Subtitles | لأنه كان جزئاً من عملية زعزعة صدام حسين معي.. حسناً؟ |
| De acordo com as minhas ordens, as forças da coligação apontam a alvos seleccionados de importância militar para boicotar a capacidade de Saddam Hussein de provocar a guerra. | Open Subtitles | بناء على أوامرى بدأت القوات فى ضرب أهداف عسكرية هامة لسحق قدرات صدام حسين الحربية |
| Saddam Hussein teve imenso trabalho, gastou somas astronómicas e correu grandes riscos para construir e manter armas de destruição maciça. | Open Subtitles | صدام حسين قد بلغ حدا لا يمكن السكوت عليه أنفق أموالا كثيرة وخاطر بالكثير من أجل بناء والحفاظ على أسلحة دمار شامل |
| O Saddam Hussein está decidido a deitar as mãos a uma bomba nuclear. | Open Subtitles | صدام حسين عقد العزم على وضع يده على قنابل نووية قنابل نووية |
| O Saddam Hussein ajuda e protege os terroristas, incluindo membros da Al Qaeda. | Open Subtitles | صدام حسين يساعد ويحمى إرهابيين من ضمنهم أعضاء بالقاعدة |
| Íamos avaliar as forças do inimigo, para aquela que Saddam Hussein prometera... ser a mãe de todas as guerras. | Open Subtitles | لتقييم مدى قوة قوات العدو لمعركة وعد بها صدام حسين أنها ستكون أم كل الحروب |
| O governo do ditador Saddam Hussein, alegou que entrou a convite de revolucionários internos que queriam derrubar o governo do Kuwait. | Open Subtitles | حكومه الدكتاتور صدام حسين تسيطر على المناطق الثائرة مما جعل حكومة الكويت تفر هاربه |
| Se quiserem queixar-se, queixem-se do Saddam Hussein e digam-me se ele se importa. | Open Subtitles | اذا كانت لديك شكوى فأشتكي الي المجنون صدام حسين لترى ان كان مهتما |
| Provas das fontes dos serviços secretos e comunicações secretas de pessoas que estão agora sob custódia, revelam que Saddam Hussein ajuda e protege terroristas. | Open Subtitles | وتكشف أدلة من مصاردنا الإستخباراتية ومن اتصالاتنا السرية مع المقبوضين عليهم أن صدام حسين قام |
| Imaginem aqueles 19 piratas do ar com outras armas e outros planos, desta vez armados por Saddam Hussein. | Open Subtitles | تخيل خاطفي الطائرة التسعة عشر هؤلاء ومعهم أسلحة أخرى وخطط أخرى وهذه المرة من يدعمهم هو صدام حسين |
| Espero que tenham apanhado o Saddam Hussein. | Open Subtitles | من الافضل لهم ان يكونوا قبضوا على صدام حسين |
| Era um joalheiro proeminente durante o regime de Saddam Hussein, servindo a família do presidente pessoalmente na ocasião. | Open Subtitles | كان أحد الصاغة البارزين خلال نظام " صدام حسين " يخدم عائلة الرئيس بنفسه في المناسبات |
| Negociei com os diplomatas de Saddam, nas Nações Unidas. | TED | تفاوضت مع دبلوماسيي صدام حسين في الأمم المتحدة. |