"صدفه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coincidência
        
    • acaso
        
    • moluscos
        
    • concha
        
    Só estou a dizer que se não foi uma coincidência, talvez... Open Subtitles أأش أنا فقط أقول أذا لم تكن صدفه عندها ربما
    O facto do preto fazer as pessoas mais magras é pura coincidência. Open Subtitles حقيقة أن اللون الاسود يظهر الجسم انحف مماهو عليه, مجرد صدفه
    É coincidência ou essa gente tem um compromisso racial com o crime? Open Subtitles هل هذه صدفه ؟ ؟ أو هل لهؤلاء الناس إلتزام عرقي في الجريمة ؟
    E se os homicídios não foram ao acaso? E se estamos na mira dele? Open Subtitles لو كانت تلك جرائم القتل ليست صدفه الا يخبرنا هذا أننا مستهدفون؟
    Pediste emprestado 5 mil moluscos do Sr. Sykes? Open Subtitles أنت استعرت خمسة الاف صدفه من السيد سايكس ؟
    Que coincidência. A Karen assinou o divórcio esta manhã. Open Subtitles يالها من صدفه كارين قدمت طلباً للطلاق هذا الصباح
    Diz que foi simples coincidência que na mesma noite em que agrediu Jessica King alguém tenha atirado o seu corpo para dentro do seu lago? Open Subtitles أنت تقول أن الامر مجرد صدفه أنك فى الليله نفسها التى تؤذي جيسيكا كينج جسديا شخص آخر يضع جسدها فى بِركتك
    Alguns verão nisto uma estranha coincidência, mas eu não. Open Subtitles قد يعتقد البعض أن هذه صدفه غريبة لكن أنا لا أعتقد ذلك
    O que vos vou contar já aconteceu cinco vezes, por isso não pode ser coincidência. Open Subtitles لقد حدث هذا خمس مرات لا يمكن ان تكون صدفه
    É suposto acreditarmos que houve alguma espécie de coincidência. Open Subtitles من المفترض ان نصدق .انها كانت نوعا ما صدفه
    De algum modo, não acho que tenha sido coincidência, você ter chegado antes delas acontecerem. Open Subtitles بطريقةٍ ما أنا لا أعتقد انها صدفه بأنّك وَصلتَ قَبْلَ أَنْ حَدثوا
    Sabes, Michael, parece-me... não sei, uma grande coincidência, que o Sam, a Fi e o Barry estivessem todos tão misteriosamente ocupados precisamente na altura em que o Nate estava a ser espancado pelo assaltante. Open Subtitles اتعرف مايكل يبدوا انا لا ارى صدفه كبيره بأن سام وفي وباري كانوا مشغولين بشكل غامض
    Que coincidência, nós os dois aqui, à espera do elevador, não é? Open Subtitles صدفه . كلانا هنا في انتظار المصعد ، أليس كذلك؟
    E talvez tenha sido coincidência o meu café saber ao perfume dela. Open Subtitles وربما هي صدفه فقط. أن طعم قهوتي مثل عطرها.
    Este incêndio só parece coincidência porque ainda não olhámos bem para ele. Open Subtitles إن كان حريق ذلك المطعم صدفه ذلك فقط لأننا لا نتقصى جيداً
    Isto é mais que uma coincidência, certo? Open Subtitles وأعتقد أن ذلك أكثر من مجرد صدفه . حسناً ؟
    Não é coincidência terem vindo a Vegas, casinos são a melhor maneira de lavar dinheiro sujo. Open Subtitles انا علي حق, انها ليست صدفه لقد جاء الرجال الي فيجاس الكازينو هو افضل مكان لغسل الاموال
    Achais que foi coincidência, após o caso da ratazana, terdes procurado proteção nos braços dele? Open Subtitles , هل هي مجرد صدفه انه بعد الجرذ هرعتي للاحتماء في ذراعيه
    Com frequência, não acontece nada, mas pode vir por acaso. Open Subtitles غالبا لا حدث شئ .. ولكنه من الممكن ان يأتي صدفه
    Descobri por acaso e gozei com ela, o que não foi uma boa ideia. Open Subtitles لقد أكتشفته صدفه ومازحتها, وعلى مايبدو كان تصرف خاطئ مني
    Traz-me os 5 mil moluscos para a pista de corrida amanhã, ou então... Open Subtitles احضر الى خمسة الاف صدفه
    Matam o que lhes é sagrado pois o corpo é apenas uma concha a ser esmagada sob a vossa bota. Open Subtitles اقتل مقدساتهم لكي يصبح الجسد مجرد صدفه لتسحقها بحذائك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more