"صدقات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • caridade
        
    • amigas
        
    • esmolas
        
    Nesta Sexta-feira Santa Vossa Majestade, a Rainha, distribuirá esmolas para vossos infelizes, mas fiéis e leais súditos de Vossas Majestades... no espírito Cristão da caridade e do amor. Open Subtitles في يوم الجمعة هذا , ستقوم فخامة الملكة بتوزيع صدقات على التعساء لكن صدق وإخلاص فخامتها في روح المسيح المحسنة والمحبة
    E, tal como um atleta famoso, quero contribuir para uma caridade. Open Subtitles وبالضبط كما الرياضيين المشهورين أريد أن أعطي صدقات
    Adiante, estamos a falar às pessoas sobre Thousand Oaks e estamos a pedir donativos para o programa de caridade Grande Irmão. Open Subtitles على أي حال، نحن نتحدث إلى الناس عن ثاوساند أوكس ونقوم بجمع التبرعات لمشروع صدقات الأخ الكبير
    Escuta, ela é a Courtney são as melhores amigas, está bem? Open Subtitles إسمع , إنها من أفضل صدقات كورنتى , حسناً ؟
    Se te sentes vulnerável, faz amigas novas. Open Subtitles إسمعي، إن كنت تشعرين أنك ضعيفة فلتكسبي صدقات جديدة.
    Eu não dou esmolas para pessoas pobres. Open Subtitles أنا لا أعطي صدقات لأناس فقراء
    Não sei quem julga que sou, mas não procuro caridade. Open Subtitles لا ادري من تظن من انا لكنني لا ابحث عن صدقات
    caridade da igreja, doação de comida. Open Subtitles صدقات الكنيسة الإعانات البنكية
    E apelo à caridade do vosso bom coração... Open Subtitles لدينا صدقات جيدة لقلبك الطيب
    Isto não uma caridade. Open Subtitles لا اعطي صدقات
    No seu jogo. Foi por isso que deixei de ter melhores amigas no ténis. Open Subtitles -فى اللعب , لهذا أقيم صدقات مع لاعبات التنس
    As mulheres fazem amigas na prisão. Foi o que li. Open Subtitles النساء يعقد صدقات خلف القضبان
    esmolas para os pobres. Open Subtitles صدقات للفقراء .
    Sem esmolas. Open Subtitles بدون صدقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more