"صديقاتكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tuas amigas
        
    • amiga
        
    • suas amigas
        
    Sei que é difícil não veres as tuas amigas. Open Subtitles أعرف أن كونكِ لاترين صديقاتكِ ربما صعبآ قليلا
    A pirares-te sabe-se lá para onde... A deixar as tuas amigas na... Estamos a fazer uma corrida? Open Subtitles تتركين أقرب صديقاتكِ هل نتسابق أو شيء من هذا القبيل؟
    As tuas amigas não se iam importar. Open Subtitles أصبحنا هنا أنا متأكد من أن صديقاتكِ لن يمانعن
    Pensava que te tinha dito para ficares com uma amiga. Open Subtitles أذكر أنّي أخبرتكِ أنّ تبقِ عند أحد صديقاتكِ.
    O que eu disse sobre me dar ordens na frente das suas amigas? Open Subtitles ماذا قلت لك بشأن الحديث معي امام صديقاتكِ هكذا ؟
    Não devíamos oferecer às tuas amigas algo para comer? Open Subtitles والآن، ألا يجب علينا أن ندعو صديقاتكِ لتناول الطعام؟
    E porque é que de repente te importas com o que as tuas amigas acham de mim? Open Subtitles ولماذا نحنُ نهتم فجأه بما تظنه صديقاتكِ بشأني؟
    Eu percebo, tens as tuas amigas, mas também me tens a mim. Open Subtitles أتفهم الأمر,لديكِ صديقاتكِ ولكن لديكِ أنا,أيضآ
    Eu sei que é difícil não veres as tuas amigas. Open Subtitles لا أنظري,أعلم أنه من الصعب عدم رؤيه صديقاتكِ
    As tuas amigas estão a levar isto a sério, e eu acho que seria óptimo se também o fizesses. Open Subtitles جميع صديقاتكِ أخذوا الأمر على محمل الجد آظن أنها ستكون فكره جيدة اذا فعلتِ ايضآ
    E agora que falas, aquilo de não veres as tuas amigas também se aplica aos corredores. Open Subtitles والآن,بما أنكِ ذكرتِ الأمر أمر عدم رؤية صديقاتكِ
    Falaste com as tuas amigas sobre como seria vires cá sozinha? Open Subtitles هل تكلمتِ مع صديقاتكِ حول كيف سيكون الأمر أذا حضرتي لوجدكِ؟
    Foram as tuas amigas que entraram na minha câmara escura? E depois? Open Subtitles مهلاً ، هل صديقاتكِ هن اللاتي اقتحمن غرفة تحميض الأفلام؟
    Mas quero que te divirtas hoje com as tuas amigas. Open Subtitles لكن أريدكِ أن تقضي وقتاً مُمتعاً مع صديقاتكِ.
    - Olá, Hanna. Só tenho umas perguntas de rotina em relação ao teu dia das máscaras, na morgue, com as tuas amigas. Open Subtitles لدي بعض الأسئلة الإضافية عن يوم تنكّركِ و صديقاتكِ بالمشرحة
    Mas querida, somos tuas amigas. Não vamos julgar-te. Open Subtitles أجل, ولكن, حبيبتي, نحن صديقاتكِ لن نحكمَ عليكِ
    Porque achas que as tuas amigas não aprovariam? Open Subtitles و لماذا قد تظنّين أن صديقاتكِ سيكوننّ رافضات؟
    Já pensaste que esse sentimento que tens de estar dividida entre mim e as tuas amigas talvez não seja assim tão mau? Open Subtitles الّذي ربّما جعلك تتمزّقين بيني و بين صديقاتكِ هو ربّما ليس بشئٍ سئ؟
    Ela acha que a tua amiga, aquela que morreu, te deu uma chave a ti ou a uma das outras. Open Subtitles أنها تعتقد أن صديقتكِ تلك تلك التي ماتت ربما أعطتكِ أياه أو أحد صديقاتكِ
    Pensava que a tua mensagem dizia que ias trazer uma amiga. Open Subtitles ظننت أنكِ ستحضرين إحدى صديقاتكِ كما ذكرتِ في رسالتك
    Se as suas amigas ajudaram a planear isto, são tão culpadas como você, certo? Open Subtitles اذ صديقاتكِ ساعدنكِ لتخطيط هذا انهن مذنبن مثلكِ , صحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more