Sei que é difícil não veres as tuas amigas. | Open Subtitles | أعرف أن كونكِ لاترين صديقاتكِ ربما صعبآ قليلا |
A pirares-te sabe-se lá para onde... A deixar as tuas amigas na... Estamos a fazer uma corrida? | Open Subtitles | تتركين أقرب صديقاتكِ هل نتسابق أو شيء من هذا القبيل؟ |
As tuas amigas não se iam importar. | Open Subtitles | أصبحنا هنا أنا متأكد من أن صديقاتكِ لن يمانعن |
Pensava que te tinha dito para ficares com uma amiga. | Open Subtitles | أذكر أنّي أخبرتكِ أنّ تبقِ عند أحد صديقاتكِ. |
O que eu disse sobre me dar ordens na frente das suas amigas? | Open Subtitles | ماذا قلت لك بشأن الحديث معي امام صديقاتكِ هكذا ؟ |
Não devíamos oferecer às tuas amigas algo para comer? | Open Subtitles | والآن، ألا يجب علينا أن ندعو صديقاتكِ لتناول الطعام؟ |
E porque é que de repente te importas com o que as tuas amigas acham de mim? | Open Subtitles | ولماذا نحنُ نهتم فجأه بما تظنه صديقاتكِ بشأني؟ |
Eu percebo, tens as tuas amigas, mas também me tens a mim. | Open Subtitles | أتفهم الأمر,لديكِ صديقاتكِ ولكن لديكِ أنا,أيضآ |
Eu sei que é difícil não veres as tuas amigas. | Open Subtitles | لا أنظري,أعلم أنه من الصعب عدم رؤيه صديقاتكِ |
As tuas amigas estão a levar isto a sério, e eu acho que seria óptimo se também o fizesses. | Open Subtitles | جميع صديقاتكِ أخذوا الأمر على محمل الجد آظن أنها ستكون فكره جيدة اذا فعلتِ ايضآ |
E agora que falas, aquilo de não veres as tuas amigas também se aplica aos corredores. | Open Subtitles | والآن,بما أنكِ ذكرتِ الأمر أمر عدم رؤية صديقاتكِ |
Falaste com as tuas amigas sobre como seria vires cá sozinha? | Open Subtitles | هل تكلمتِ مع صديقاتكِ حول كيف سيكون الأمر أذا حضرتي لوجدكِ؟ |
Foram as tuas amigas que entraram na minha câmara escura? E depois? | Open Subtitles | مهلاً ، هل صديقاتكِ هن اللاتي اقتحمن غرفة تحميض الأفلام؟ |
Mas quero que te divirtas hoje com as tuas amigas. | Open Subtitles | لكن أريدكِ أن تقضي وقتاً مُمتعاً مع صديقاتكِ. |
- Olá, Hanna. Só tenho umas perguntas de rotina em relação ao teu dia das máscaras, na morgue, com as tuas amigas. | Open Subtitles | لدي بعض الأسئلة الإضافية عن يوم تنكّركِ و صديقاتكِ بالمشرحة |
Mas querida, somos tuas amigas. Não vamos julgar-te. | Open Subtitles | أجل, ولكن, حبيبتي, نحن صديقاتكِ لن نحكمَ عليكِ |
Porque achas que as tuas amigas não aprovariam? | Open Subtitles | و لماذا قد تظنّين أن صديقاتكِ سيكوننّ رافضات؟ |
Já pensaste que esse sentimento que tens de estar dividida entre mim e as tuas amigas talvez não seja assim tão mau? | Open Subtitles | الّذي ربّما جعلك تتمزّقين بيني و بين صديقاتكِ هو ربّما ليس بشئٍ سئ؟ |
Ela acha que a tua amiga, aquela que morreu, te deu uma chave a ti ou a uma das outras. | Open Subtitles | أنها تعتقد أن صديقتكِ تلك تلك التي ماتت ربما أعطتكِ أياه أو أحد صديقاتكِ |
Pensava que a tua mensagem dizia que ias trazer uma amiga. | Open Subtitles | ظننت أنكِ ستحضرين إحدى صديقاتكِ كما ذكرتِ في رسالتك |
Se as suas amigas ajudaram a planear isto, são tão culpadas como você, certo? | Open Subtitles | اذ صديقاتكِ ساعدنكِ لتخطيط هذا انهن مذنبن مثلكِ , صحيح ؟ |