"صديقاتى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • minhas amigas
        
    • meus amigos
        
    • namoradas
        
    • Uma amiga
        
    Algumas das minhas amigas vestem o hábito ao domingo. Open Subtitles بعض صديقاتى ستأخذن النقاب الأحد المقبل سيكون شيئاً جميلاً لمشاهدته ألن تأتى لتراه ؟
    Tu és uma das minhas amigas mais próximas. Temos que superar isto. Open Subtitles أنتى واحدة من أعز صديقاتى لازم ننسى كل اللى فات
    Não tanta para passar os 17 anos com as minhas amigas. Open Subtitles و لكن لن أظل بالسابعة عشرة من عمرى كثيراً و أنا وسط صديقاتى
    OK, mas independentemente do que encontrares aí, eu vou estar com os meus amigos, porque eu quero uma vida normal, nem que me mate. Open Subtitles حسنا ، لكن بغض النظر عما ستجده هنا سأقضي بعض الوقت مع صديقاتى لأننى سوف أحصل
    Eu afugentei o demónio, ele não vai voltar, os meus amigos vêm aí e tenho bolachas com pepitas de chocolate no forno. Open Subtitles ربما ، لكن ليس اليوم لقد أخفت الشيطان ولن يأتى قريبا ولدى صديقاتى قادمات و لدى أيضا كعك برقائق الشوكولاتة فى الفرن
    Todas as minhas namoradas são uma reacção ás antecessoras. Open Subtitles حسنا كل صديقاتى يكونون نوع من تعويض الاخطاء للصديقة السابقة
    Uma amiga me disse que meu problema é repressão sexual." Open Subtitles قالت لى إحى صديقاتى أن هذا بسبب الكبت الجنسى
    É por isso que evito sempre levar as coisas para um plano sexual com as minhas amigas. Open Subtitles ولهذا السبب أتجنب أن الأوضاع الجنسيه مع أي من صديقاتى من الفتيات
    minhas amigas, podemos estar encarceradas, mas isso não quer dizer que não tenhamos direito a um tratamento justo e acesso a cuidados médicos abrangentes. Open Subtitles صديقاتى, .. نحن محبوسون و لكن هذا لا يعنى بأننا لانستحق معاملة عادلة
    Posso andar á pancada com as minhas amigas. Acham que eu abdicava disso? Open Subtitles أتعتقد أننى قد أترك أعز صديقاتى ؟
    - Já sinto a falta das minhas amigas. Open Subtitles فأنا بالفعل أفتقد صديقاتى للغاية
    As minhas amigas enviam-me SMS, vivem as vidas delas, conhecem tipos chamados Brett e eu estou aqui a limpar caca. Open Subtitles صديقاتى, يبعثن لى رسائل هاتفية هن يخرجن ويستمتعن بحياتهن ويقابلنأشخاصاسمهم"بريت " وأنا هنا أزيل القذارة
    Vou dormir numa árvore, comerei bagas e nozes pretas e todas as fadas serão minhas amigas. Open Subtitles سأنام في شجرة ... واكل عج التون نتيوا ا ا ا ء ليوز لاسود... وا عمتكو ن ا جميع الجنيات صديقاتى
    E pus as minhas amigas em perigo. Open Subtitles ووضعت صديقاتى فى خطر
    Que viraram as minhas amigas? Open Subtitles كانوا صديقاتى
    Não estou a falar de sexo, nem nada do género ... Eu quero que distraias essa pessoa que tomes toda a sua atenção para eu e os meus amigos, fazer-mos o que temos a fazer. Open Subtitles أنا لا اتحدث عن الجنس أو أى شىء من هذا القبيل أريد أن تجعليه غير مهتم تعلمين , لا أحد من صديقاتى يستطيع فعل هذا حاليآ
    O boato na agência é que está a desperdiçar o tempo dos meus amigos ultimamente. Open Subtitles لأن ما يقال فى الوكاله أنك كنت تضيع وقت الكثير من صديقاتى مؤخرا
    Sim, tenho uma larga experiência em ser apresentado a pais de namoradas. Open Subtitles . نعم ، لدى الكثير من الخبرة فى التقدم إلى أباء صديقاتى
    Sr. Reede. A alguns anos atrás, Uma amiga minha tinha um ladrão no telhado. Open Subtitles سيد ريد منذ عدة سنوات أحدى صديقاتى كان لديها لص على السطح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more