Eu fui o primeiro, por isso sento-me a seu lado. meus amigos foram os últimos e estão sentados no canto. | Open Subtitles | مثلاً أنظر إليّ أجلس إلى جانبك لأنني حللت أولاً و صديقاي حلاّ أخيراً و يجلسان في الصف الأخير |
E estes os meus amigos, Dr. Cooper e o astronauta Howard Wolowitz. | Open Subtitles | أنا هنا مع صديقاي د.كوبر و رائد الفضاء الحقيقي هاورد وولويتز |
Os meus amigos disseram que estavam muito interessados em adotá-la. | TED | و قال صديقاي أنهما بالفعل مهتمان للغاية بتبنيها. |
O que quer que se passe entre tu e ela, não envolve os meus amigos. | Open Subtitles | مهما كان ما يحدث معك و معها فهو لا يخص صديقاي |
Que a Katy Perry e o Russell Brand são grandes amigos meus? | Open Subtitles | صديقاي المقربان "كيتي بيري" و"راسل براند". |
Quanto a vocês, meus amigos, talvez estivessem no lugar errado, à hora errada. | Open Subtitles | و بالنسبة لكم يا صديقاي ربما أنكما قد كنتما في المكان الخطأ في الوقت الخطأ |
Os meus amigos gays pareciam mesmo felizes, por isso decidi seguir o conselho deles. | Open Subtitles | بدا صديقاي الشاذان سعيدين طبعاً لذا قررت العمل بنصيحتهما |
São meus amigos agora e sempre, entretanto os que se querem unir a mim, que dêem um passo à frente. | Open Subtitles | لقد كنتما صديقاي وستبقيان صديقاي إلى الأبد، على أيّة حال... الذين يريدون الأنضمام إليّ ليتقدموا خطوة إلى الأمام |
meus amigos são cidadãos americanos. Têm o direito de estar aqui. | Open Subtitles | صديقاي مواطنان امريكيان لهما الحق بالدخول هنا |
Estes são os meus amigos de Jersey. | Open Subtitles | هذان صديقاي من جيرسي وقطعا كل المسافة الي هنا بالسيارة |
Está a dar cabo deles, dos meus amigos... sem saberem onde está a filha. | Open Subtitles | إنّه يحطّمهما، ألاّ يعرف صديقاي مكان طفلتهما |
meus amigos tiveram um bebé, então se não se importa, tem outro pequeno ser que precisa da minha atenção. | Open Subtitles | صديقاي رُزقا بمولود للتوّ. لذا ما لم تمانع، فثمّة إنسان صغير لزج آخر يحتاج انتباهي. |
Era isso ou vocês os dois. Os meus amigos serem mortos. | Open Subtitles | أتلك مصيبة أهون، أم أن تقتلا، أنتما يا صديقاي. |
Os meus amigos andam à minha procura. Fomos separados. | Open Subtitles | صديقاي سيأتيان بحثًا عني، فقد افترقت سبلنا. |
meus amigos. Tenho que vos contar as novidades. | Open Subtitles | صديقاي ,يجب أن أخبركم ببعض الأمور |
Não podes tratar os meus amigos assim. | Open Subtitles | إنهما صديقاي و لا يمكنك معاملتهما هكذا |
Os meus amigos gays pareciam felizes. | Open Subtitles | بدا صديقاي الشاذان سعيدين طبعاً |
Mas para os meus amigos, digamos 250 dólares? | Open Subtitles | لكن ومن أجل صديقاي فلنقل 250 دولار |
Os meus amigos vão encontrar-nos e irás lamentar quando encontrarem. | Open Subtitles | صديقاي سيجدانا، وستندمون حين يأتون. |
Tecnicamente, não são meus amigos, Sr. policia. | Open Subtitles | - من الناحية الفنية, هما ليسا صديقاي يا حضرة الضابط - |
Estes são amigos meus. | Open Subtitles | هذان هم صديقاي. |
Quem é que se lembra dos meus dois amigos | Open Subtitles | من يتذكر صديقاي |