"صديقاي" - Traduction Arabe en Portugais

    • meus amigos
        
    • amigos meus
        
    • meus dois amigos
        
    Eu fui o primeiro, por isso sento-me a seu lado. meus amigos foram os últimos e estão sentados no canto. Open Subtitles مثلاً أنظر إليّ أجلس إلى جانبك لأنني حللت أولاً و صديقاي حلاّ أخيراً و يجلسان في الصف الأخير
    E estes os meus amigos, Dr. Cooper e o astronauta Howard Wolowitz. Open Subtitles أنا هنا مع صديقاي د.كوبر و رائد الفضاء الحقيقي هاورد وولويتز
    Os meus amigos disseram que estavam muito interessados em adotá-la. TED و قال صديقاي أنهما بالفعل مهتمان للغاية بتبنيها.
    O que quer que se passe entre tu e ela, não envolve os meus amigos. Open Subtitles مهما كان ما يحدث معك و معها فهو لا يخص صديقاي
    Que a Katy Perry e o Russell Brand são grandes amigos meus? Open Subtitles صديقاي المقربان "كيتي بيري" و"راسل براند".
    Quanto a vocês, meus amigos, talvez estivessem no lugar errado, à hora errada. Open Subtitles و بالنسبة لكم يا صديقاي ربما أنكما قد كنتما في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    Os meus amigos gays pareciam mesmo felizes, por isso decidi seguir o conselho deles. Open Subtitles بدا صديقاي الشاذان سعيدين طبعاً لذا قررت العمل بنصيحتهما
    São meus amigos agora e sempre, entretanto os que se querem unir a mim, que dêem um passo à frente. Open Subtitles لقد كنتما صديقاي وستبقيان صديقاي إلى الأبد، على أيّة حال... الذين يريدون الأنضمام إليّ ليتقدموا خطوة إلى الأمام
    meus amigos são cidadãos americanos. Têm o direito de estar aqui. Open Subtitles صديقاي مواطنان امريكيان لهما الحق بالدخول هنا
    Estes são os meus amigos de Jersey. Open Subtitles هذان صديقاي من جيرسي وقطعا كل المسافة الي هنا بالسيارة
    Está a dar cabo deles, dos meus amigos... sem saberem onde está a filha. Open Subtitles إنّه يحطّمهما، ألاّ يعرف صديقاي مكان طفلتهما
    meus amigos tiveram um bebé, então se não se importa, tem outro pequeno ser que precisa da minha atenção. Open Subtitles صديقاي رُزقا بمولود للتوّ. لذا ما لم تمانع، فثمّة إنسان صغير لزج آخر يحتاج انتباهي.
    Era isso ou vocês os dois. Os meus amigos serem mortos. Open Subtitles أتلك مصيبة أهون، أم أن تقتلا، أنتما يا صديقاي.
    Os meus amigos andam à minha procura. Fomos separados. Open Subtitles صديقاي سيأتيان بحثًا عني، فقد افترقت سبلنا.
    meus amigos. Tenho que vos contar as novidades. Open Subtitles صديقاي ,يجب أن أخبركم ببعض الأمور
    Não podes tratar os meus amigos assim. Open Subtitles إنهما صديقاي و لا يمكنك معاملتهما هكذا
    Os meus amigos gays pareciam felizes. Open Subtitles بدا صديقاي الشاذان سعيدين طبعاً
    Mas para os meus amigos, digamos 250 dólares? Open Subtitles لكن ومن أجل صديقاي فلنقل 250 دولار
    Os meus amigos vão encontrar-nos e irás lamentar quando encontrarem. Open Subtitles صديقاي سيجدانا، وستندمون حين يأتون.
    Tecnicamente, não são meus amigos, Sr. policia. Open Subtitles - من الناحية الفنية, هما ليسا صديقاي يا حضرة الضابط -
    Estes são amigos meus. Open Subtitles هذان هم صديقاي.
    Quem é que se lembra dos meus dois amigos Open Subtitles من يتذكر صديقاي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus