"صديقنا من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nosso amigo de
        
    • O nosso amigo do
        
    • amigo da
        
    • nosso amigo dos
        
    Refiro-me a esse misterioso homem, ao nosso amigo de Charleston, o Capitão Rhett Butler! Open Subtitles أنا أشير أيها السيدات والسادة إلى صديقنا من تشارلستون كابتن ريت بتلر
    - Eu disse que talvez tenhamos de trazer o nosso amigo de Yonkers! Open Subtitles ماذا؟ قلت قد نظطر إلى جلب صديقنا من يونكرز
    Pode ser que o nosso amigo de ontem à noite, tenha decidido tirar o dia de folga. Open Subtitles يُمكن أن يكون صديقنا من ليلة البارحة قرر أن يأخذ اليوم إجازة
    O nosso amigo do outro sítio, ele falou com o tipo? Open Subtitles صديقنا من المكان الآخر هل تحدث إلى الرجل؟
    Deve ser O nosso amigo do FBI. Open Subtitles لا بدّ أنّه صديقنا من المباحث الفيدراليّة.
    O nosso amigo da administração voltou e quer falar consigo. Open Subtitles صديقنا من المجلس قد عاد إنه يريد أن يراك
    Pedi ao nosso amigo dos Estados Unidos, para se reunir connosco, pois temos algumas novidades para compartilhar que serão do interesse dele. Open Subtitles لقد طلبت من صديقنا من الولايات المتحدة أن ينضم إلينا حيث لدينا بعض الأخبار سنشاركه بها وستكون ذات أهمية له.
    Claro que o nosso amigo de Chicago não conseguiu vir. Open Subtitles "كما هو واضح، صديقنا من "شيكاغو لم يستطع الحضور
    Por isso talvez tenhamos de trazer o nosso amigo de Yonkers. - O quê? Open Subtitles لذلك قد نظطر إلى جلب صديقنا من يونكرز
    A situação com o nosso amigo de Malastare. Open Subtitles الموقف مع صديقنا من مليستار هاه
    Certificar-me-ei que o nosso amigo de Picon veja o erro dos seus caminhos. Open Subtitles سأتاكد أن صديقنا من (بيكون) يرى الخطأ بطريقته
    O nosso amigo de Brooklyn está ao telefone. Open Subtitles صديقنا من بروكلين على الخط
    O nosso amigo de Filadélfia diz que não percebeste bem, a oferta do Sr. Frazier. Open Subtitles صديقنا من "فيلاديلفيا" يخبرني انك كنت... مشوشة قليلاً. بشأن العرض الذي قدمهُ نيابة عن السيد "فرايزر".
    O nosso amigo de Nova Iorque, quero saber o que está a dizer agora mesmo. Open Subtitles صديقنا من (نيويورك) أريد أن أعرف ماذا يقول الآن
    O nosso amigo de Washington não é do Departamento de Justiça. Open Subtitles صديقنا من (واشنطن) ليس بقسم العدالة
    Está bem, precisamos de lidar com O nosso amigo do FBI. Open Subtitles حسناً. يجب أن نتعامل مع صديقنا من المباحث الفيدرالية.
    Mas primeiro vamos tirar O nosso amigo do poço. Open Subtitles -أجل، لكن يجب أن نُخرج صديقنا من البئر
    Sim. Mas primeiro vamos tirar O nosso amigo do poço. Open Subtitles -أجل، لكن يجب أن نُخرج صديقنا من البئر
    Sam, fico aqui com O nosso amigo do Ministério da Justiça. Open Subtitles سام),سأبقى هنا مع صديقنا من وزارة العدل)
    O nosso amigo do jardim zoológico. Open Subtitles هذا صديقنا من حديقة الحيوانات
    Scully, se o nosso amigo da CIA tiver razão, isto é uma grande conspiração nacional. Open Subtitles سكولي، إذا صديقنا من وكالة المخابرات المركزية صحيحة، هذه مؤامرة أمن قومي كبيرة.
    Mas não acho que nosso amigo dos Narcóticos esteja a dizer a verdade. Open Subtitles و لكنى لا أعتقد أن صديقنا من "وكالة مكافحة المخدرات" يُصدقنا القول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more