"صديقه القديم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seu velho amigo
        
    E foi por isso que em Julho de 1939 ele chamou pelo seu velho amigo. Open Subtitles ولهذا في يولية عام 1939، زار صديقه القديم.
    Quando, quem é que ele vê a sair das corridas, o seu velho amigo, Patrick. Open Subtitles عندها يرى شخصاً آخر قادماً من سباق الحواجز للخيول إنه صديقه القديم باتريك
    É tão importante para ele ter o apoio do seu velho amigo nesta nova e emocionante oportunidade de negócio. Open Subtitles أنه سيعني الكثير ليكون صديقه القديم بجانبه في هذه الفرصة التجارية الجديدة المثيرة.
    Leo Szilard veio persuadir o seu velho amigo de que o mundo estava ameaçado por uma nova arma. Open Subtitles أتى "ليو زيلارد" لإقناع صديقه القديم أنّ العالم يهدّده سلاحٌ جديد.
    Aposto que ele adoraria um presente do seu velho amigo Marshall. Open Subtitles أُراهنكِ أنه سيحب إستقبال هدية زفاف من صديقه القديم (مارشال)
    Acho que devemos deixá-lo a macerar por umas horas e voltar a metê-lo na cela contigo, ele vai estar calminho e feliz por ver o seu velho amigo Sergei. Open Subtitles إذا، أظن بأنه علينا تركه ليُطبخ هناك لساعتين ثم أعيده إلى السجن معك سيكون لطيفا وغبيا وسعيدا (لرؤية صديقه القديم (سيرجي
    Se pensa que esse agente federal vai ser o tipo que me irá derrubar, pergunte-lhe pelo seu velho amigo Scotty. Open Subtitles لوكانبظنّكَأنذلكالعميلالفدرالى، هو من سيوقع بيّ.. أسأله عن صديقه القديم (سكوتى.. ).
    Não seria agradável o Cook esbarrar-se com o seu velho amigo Peter Morris? Open Subtitles الن يكون ذلك لطيفاً ان قابل (كوك) صديقه القديم (بيتر موريس)؟
    Ele disse que não queria o Mark preso, e que foi bom ver o seu velho amigo. Open Subtitles قال أنه لا يريد (مارك) أن يذهب للسجن وأنه سعيد برؤية صديقه القديم
    Steve Wozniak arrasou a integridade do seu velho amigo Steve Jobs. Open Subtitles أنتقد (ستيف وازنيك) نزاهة صديقه القديم (ستيف جوبز).
    Diga ao Boyd que seu velho amigo quer vê-lo... Open Subtitles اخبر (بويد) ان صديقه القديم يريد رؤيته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more