| Claro, ele costumava ser um rufia, mas agora é meu amigo. | Open Subtitles | بالتأكيد، إنه كان دوماً يُزعجنيّ، لكنه الآن صديقيّ. |
| O meu amigo paga-me para dividir a minha dose com ele. Assim, ambos tomamos. | Open Subtitles | صديقيّ دفع ليّ مالاً لكي أقاسم جرعتيّ معه، و بهذه الطريقة نحظى كلانا بالعلاج. |
| - Ficas bem tratado, meu amigo. | Open Subtitles | -بوسعي إعطائك كمية مناسبة يا صديقيّ |
| Só tens mais 3 anos, meu amigo. | Open Subtitles | لقد تبقى لك 3 أعوام، صديقيّ. |
| O teu scotch mais velho para os meus amigos, amor. | Open Subtitles | قدّمي أعتق الخمر لديك إلى صديقيّ هذين يا حبّي. |
| É para isso, meus amigos, que existem as fotografias. | Open Subtitles | ولهذا, يا صديقيّ, نحن نلتقط الصور, فهمتما؟ |
| Isso, meu amigo, é um buraco na tua cabeça. | Open Subtitles | هذا ثقب في رأسك، يا صديقيّ. |
| Qué pasa, meu amigo? | Open Subtitles | مرحباً, يا صديقيّ |
| Tenho inveja de si, meu amigo. | Open Subtitles | .إنّي غيور منك ، يا صديقيّ |
| E este é o meu amigo, o Migo. | Open Subtitles | أوه، هذا صديقيّ الذي يدعى (باديّ). |
| meu amigo de longa data. | Open Subtitles | صديقيّ العزيز. |
| - De nada, meu amigo. | Open Subtitles | -على الرحب يا صديقيّ . |
| - O Joe é meu amigo. | Open Subtitles | - أنظُر, (جوي)، صديقيّ ... |
| Mas não creio que ele volte graças aos meus amigos africanos. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد أنه سيعود بفضل صديقيّ الأفريقيين |
| Então esta noite, antes de os meus amigos a encontrarem, o que estava a fazer? | Open Subtitles | إذاً الليلة، قبل أن يجدكِ صديقيّ ما الذي كنتِ تفعلينه؟ |