"صديقي هل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • amigo
        
    Maulana, meu amigo quero um pouco de sumo de laranja. Open Subtitles مولانا , صديقي هل لي في بعض عصير البرتقال؟
    Tudo bem, amigo. Estás pronto para ir para a cama? Open Subtitles حسناً يا صديقي هل أنت جاهز للذهاب إلى السرير؟
    Olá, amigo. Alguma vez viste um carro da policia a sério? Open Subtitles مرحبًا يا صديقي, هل رأيت سيارة شرطة حقيقية من قبل؟
    Portanto, meu amigo, consigo convencê-lo a passar a noite connosco e com as virgens? Open Subtitles إذن يا صديقي هل من سبيل لإقناعك بقضاء الليل معنا و مع العذارى؟
    Desculpe-me, meu amigo. Pode indicar-me o caminho para a loja de computadores mais próxima? Open Subtitles أرجو المعذرة يا صديقي هل يمكنك أن تدلني على أقرب محل كومبيوتر؟
    Lamento, amigo, mas não é hoje que vais provar mexicanas. Open Subtitles معذرة يا صديقي .. هل تريد أن تستمتع اليوم بعاهرة مكسيكية ؟
    Estás no teu direito, amigo. Mas ele agora vai afastar-se de ti. Open Subtitles انت هناك بمفردك صديقي هل ترى انه يتخلى عنك الان
    Olá, amigo. Posso fazer-te uma pergunta? Open Subtitles مرحباً يا صديقي هل يمكنني أن أطرحَ عليكَ أسئلة؟
    Pareces um bocadinho pálido, amigo. Passa-se alguma coisa? Open Subtitles تبدو شاحباً قليلاً، يا صديقي هل ثمّة خطب ما؟
    Lamento, amigo. Estão consigo? - Por hoje. Open Subtitles سايغون, نقوم بتعليم جنوب الفيتناميين كيف أن يطيرو. او, آسف, صديقي هل انت معهم?
    Ei, amigo, há alguma casa de banho por aqui ou uma janela de um segundo andar? Open Subtitles يا صديقي هل يوجد حمام هنا او باب الطابق الثاني
    Com licença, amigo, importa-se de me emprestar o telemovel? Open Subtitles لو سمحت يا صديقي, هل تمانع لو أستعرت هاتفك للحظة ؟
    O Khlyen não é meu amigo. Tens a certeza que vai funcionar? Open Subtitles كيلان ليس صديقي, هل أنت متأكد من أنها ستعمل؟
    amigo, podem dar-nos privacidade? Open Subtitles مرحبا، صديقي هل يُمكننا أن نحظى ببعض الخصوصيّة ؟
    Não te vou carregar por aí outra vez, amigo. Open Subtitles لن أقوم بسحبك حول الريف مرةً اخرى يا صديقي هل تسمعني؟
    És meu amigo há 20 anos. És assim tão estúpido? Open Subtitles عشرين عاما و أنت صديقي هل أنت حقاً بهذا الغباء ؟
    Meu amigo, é só isso que consegue dizer? Open Subtitles صديقي , هل هذا كل ما يمكنك قوله ؟
    Meu caro amigo... compartilha da nossa opinião... de que o discurso de M. Daladier no norte da África... foi uma distração... para destruir a marginalia nacionalista de seu próprio partido? Open Subtitles يا صديقي هل تشاركنا الرأي "أن حديث السيد "ديلاديير حول شمال أفريقيا
    Desculpe, amigo, tem horas? Open Subtitles إعذرني ، صديقي هل تعرف كم الوقت ؟
    Leigh, meu amigo importa-se de abrir para um velho colega? Open Subtitles .. لي" يا صديقي" هل يهمك أن تفتح الباب .. لصديق قديم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more