Maulana, meu amigo quero um pouco de sumo de laranja. | Open Subtitles | مولانا , صديقي هل لي في بعض عصير البرتقال؟ |
Tudo bem, amigo. Estás pronto para ir para a cama? | Open Subtitles | حسناً يا صديقي هل أنت جاهز للذهاب إلى السرير؟ |
Olá, amigo. Alguma vez viste um carro da policia a sério? | Open Subtitles | مرحبًا يا صديقي, هل رأيت سيارة شرطة حقيقية من قبل؟ |
Portanto, meu amigo, consigo convencê-lo a passar a noite connosco e com as virgens? | Open Subtitles | إذن يا صديقي هل من سبيل لإقناعك بقضاء الليل معنا و مع العذارى؟ |
Desculpe-me, meu amigo. Pode indicar-me o caminho para a loja de computadores mais próxima? | Open Subtitles | أرجو المعذرة يا صديقي هل يمكنك أن تدلني على أقرب محل كومبيوتر؟ |
Lamento, amigo, mas não é hoje que vais provar mexicanas. | Open Subtitles | معذرة يا صديقي .. هل تريد أن تستمتع اليوم بعاهرة مكسيكية ؟ |
Estás no teu direito, amigo. Mas ele agora vai afastar-se de ti. | Open Subtitles | انت هناك بمفردك صديقي هل ترى انه يتخلى عنك الان |
Olá, amigo. Posso fazer-te uma pergunta? | Open Subtitles | مرحباً يا صديقي هل يمكنني أن أطرحَ عليكَ أسئلة؟ |
Pareces um bocadinho pálido, amigo. Passa-se alguma coisa? | Open Subtitles | تبدو شاحباً قليلاً، يا صديقي هل ثمّة خطب ما؟ |
Lamento, amigo. Estão consigo? - Por hoje. | Open Subtitles | سايغون, نقوم بتعليم جنوب الفيتناميين كيف أن يطيرو. او, آسف, صديقي هل انت معهم? |
Ei, amigo, há alguma casa de banho por aqui ou uma janela de um segundo andar? | Open Subtitles | يا صديقي هل يوجد حمام هنا او باب الطابق الثاني |
Com licença, amigo, importa-se de me emprestar o telemovel? | Open Subtitles | لو سمحت يا صديقي, هل تمانع لو أستعرت هاتفك للحظة ؟ |
O Khlyen não é meu amigo. Tens a certeza que vai funcionar? | Open Subtitles | كيلان ليس صديقي, هل أنت متأكد من أنها ستعمل؟ |
amigo, podem dar-nos privacidade? | Open Subtitles | مرحبا، صديقي هل يُمكننا أن نحظى ببعض الخصوصيّة ؟ |
Não te vou carregar por aí outra vez, amigo. | Open Subtitles | لن أقوم بسحبك حول الريف مرةً اخرى يا صديقي هل تسمعني؟ |
És meu amigo há 20 anos. És assim tão estúpido? | Open Subtitles | عشرين عاما و أنت صديقي هل أنت حقاً بهذا الغباء ؟ |
Meu amigo, é só isso que consegue dizer? | Open Subtitles | صديقي , هل هذا كل ما يمكنك قوله ؟ |
Meu caro amigo... compartilha da nossa opinião... de que o discurso de M. Daladier no norte da África... foi uma distração... para destruir a marginalia nacionalista de seu próprio partido? | Open Subtitles | يا صديقي هل تشاركنا الرأي "أن حديث السيد "ديلاديير حول شمال أفريقيا |
Desculpe, amigo, tem horas? | Open Subtitles | إعذرني ، صديقي هل تعرف كم الوقت ؟ |
Leigh, meu amigo importa-se de abrir para um velho colega? | Open Subtitles | .. لي" يا صديقي" هل يهمك أن تفتح الباب .. لصديق قديم؟ |