Ouve... tenho de ir falar com um amigo meu. - Por que não pedes uma bebida? | Open Subtitles | إسمع ، علي أن أذهب للتحدث مع صديقٍ لي لمَ لاتطلب شرابك ، وسأعود حالاً ؟ |
Estive há pouco tempo a falar com um amigo meu que tinha abandonado um emprego numa empresa de cultivo comercial porque estava muito preocupado com os químicos a que era obrigado a expor-se. | TED | تحدثتُ مؤخراً إلى صديقٍ لي ترك لتوّه العمل في هذا المجال لأنه كان قلقاً من المواد الكيميائية التي كان يجب عليه أن يتعامل معها. |
Este sou eu com o chapéu e os óculos do Vingador Mascarado que consegui numa troca com um amigo meu. | Open Subtitles | ها أنا ذا، بقبعة "الثائر المقنع" ونظارته والتي حصلت عليها من صديقٍ لي عن طريق صفقة مبادلة |
Estive a falar com um amigo meu hoje e a maneira como estava a falar sobre os Atrianos, a paranóia... estava obcecado. | Open Subtitles | كنت أتحدث لشخص صديقٍ لي اليوم والطريقة التي كان يتحدث فيها عن الاتريين كانت مُرتابة... |
Pedi a um amigo meu para imprimi-la. | Open Subtitles | لقد طلبتُ من صديقٍ لي أن يطبعها |
Trata-se dum amigo meu. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن موت صديقٍ لي |
Esta canção é sobre mim e um amigo meu. | Open Subtitles | هذه الأغنيةُ عني وعن صديقٍ لي |
Pode fazer uma visita a um velho amigo meu. | Open Subtitles | يمكنك زيارة صديقٍ لي. |
Queria ver um amigo meu que foi operado hoje. Neil Cornfeld. | Open Subtitles | أريد التحقّق من صديقٍ لي سوف يخضع، لعمليّة جراحيّة، يُدعى (نيل كورنفيلد). |
Estou à procura de um amigo meu, o Carlos Madrigal. | Open Subtitles | ،أبحث عن صديقٍ لي (يُدعى (كارلوس مادريغال |