"صديق لها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • amigo dela
        
    • um amigo
        
    Já agora, aquela rapariga sobre quem te pedi um conselho, levei-a à praia, e apesar de estar só a tentar ser amigo dela, ela tirou a parte de cima, porque é polaca e ficou azul. Open Subtitles بالمناسبه , تلك الفتاة التي طلبت منك النصيحة بخصوصها , أخذتها الى الشاطئ ومع أنني كليا كنت أريد أن أكون مجرد صديق لها نزعت حمالة صدرها , لأنها بولنديه ومن ثم تحولت الى اللون الأزرق
    Ela dizia que era eu o melhor amigo dela na escola, o que me deixou louco. Open Subtitles ظلت تقول انني اعز صديق لها في المدرسة
    É um amigo dela. Um bom amigo dela. Open Subtitles معك صديق لها صديق لعين لها
    um amigo deu-me o número dela, disse que ela seria perfeita. Open Subtitles وقال أعطاني صديق لها عدد انها تريد ان تكون مثالية.
    Deu-me 500 dólares para entregar dois bonecos a um amigo de Jersey. Open Subtitles هي دْفعُت 500$ لأَخْذ زوج دمى إلى صديق لها في جيرزي
    Ainda bem que ela tem um amigo no trabalho, que a ajuda a passar o dia. Open Subtitles يسعدني وجود صديق لها بالعمل تقضي معه اليوم
    Suponha que o assassino era amigo dela. Open Subtitles افترض أن المجرم صديق لها
    Ele disse que passaria por cá na quarta-feira... É amigo dela? Open Subtitles هل أنت صديق لها ؟
    É amigo dela? Open Subtitles هل أنت صديق لها ؟
    Sou um amigo dela. Open Subtitles إني بمثابة صديق لها
    O Jack Bauer era amigo dela, custa-lhe saber que morreu daquela maneira. Open Subtitles (جاك باور) صديق لها يؤلمها موته بهذه الطريقة.
    A minha irmã, Quinn, foi casada por um amigo dela, que foi nomeado pastor na Internet em tipo, 30 segundos. Open Subtitles لاتخف. أختي (كوين) زوّجها صديق لها والذي عُيّن كاهناً عبر الإنترنت في 30 ثانية.
    Não, é de um miúdo, amigo dela. Open Subtitles كلاّ، إنّه لصبيّ صديق لها.
    Pelo que sei, era um amigo dela. Open Subtitles كما فهمت , انه صديق لها
    - Sou amigo dela. Open Subtitles أنا صديق لها
    Precisa de ir a um "destino de divórcio" de um amigo, seja lá o que isso fôr. Open Subtitles فهي تتولي وجهه طلاق صديق لها. أيّا كان مايعنيه هذا.
    Ela veio para casa, e disse que um amigo estava a voar para Open Subtitles جائت للمنزل وقالت بأن صديق لها يأخذها بالطائرة
    Culpas a Izzy por ter um amigo no Mundo À Parte? Open Subtitles أنت تقومي بوضع كل هذا على ايزي لوجود صديق لها في العالم السفلي
    A única parte que fez sentido para mim, é a parte sobre a gentil mulher que depositou dinheiro na conta de um amigo, para o ajudar a pagar uma educação decente para os seus filhos. Open Subtitles لكن الجزء الوحيد المنطقي بهذه القصة هو الجزء حول المرأة الطيبة التي قامت بإيداع المال في حساب صديق لها
    Foi um amigo que a foi buscar. Open Subtitles في الحقيقة صديق لها هو من قام بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more