"صراخك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • gritar
        
    • teus gritos
        
    • grito
        
    • seus gritos
        
    Estamos longe de toda a gente. Ninguém te ouve gritar. Open Subtitles لأننا بعيدون عن كل الناس وهكذا لن يسمع أحدهم صراخك
    Mas lembra-te que a mãe já cá não está para te ouvir gritar. Open Subtitles ولكن تذكر هذا، أمنا لن تكون موجودة لسماع صراخك
    Mesmo assim, não posso arriscar que alguém passe... e te ouça gritar, por isso cala-te ou para a próxima vai ser lixívia. Open Subtitles اهداء فانا لا املك بعض المشاه الذى يصادف عبورهم صراخك لذللك اخرس او المره القادمه ستكون حارقه حسنا؟
    Deduzo pelos teus gritos que gostas dos cachorros de tofu. Open Subtitles يبدو من صراخك أنه أعجبك نقانق فول الصويا
    Se disseres a alguém, o último som que ouvires será o teu próprio grito. Vai! Open Subtitles إذا أخبرت أحداً فإن آخر صوتاً ستسمعه سيكون صراخك
    Bagul não consegue escutar-me por causa doa seus gritos, mãe." Open Subtitles "بوغول"، سيتمكّن من سماعي من خلال صراخك "يا أمي"؟
    Senhor, gritar com o maitre não altera o fato de que tem... uma lista de 4 semanas para o almoço de Domingo. Open Subtitles سيدي، صراخك عليه ..لا يبدّلحقيقةبأنّ هناك . قائمة إنتظار لأربعة أسابيع لمواعيد غداء الأحد.
    Não ouvi nada de errado, excepto de você não parar de gritar! Open Subtitles ولكننا لم نسمع شيء وكل ما نسمعه هو صراخك
    Se não tivesses os poderes de deusa para iludir os homens, sem dúvida que fugiriam de ti a gritar. Open Subtitles إذا لم تكن عندك قوة إلاهة لخدع عيون الرجال هم لا شك سيهربون من صراخك
    E anseio ouvir-vos gritar, tal como eles gritaram, na noite em que ordenastes que acendessem as fogueiras. Open Subtitles و انا بانتظار أنا أسمع صراخك كم كان والدي يصرخان. في الليلة التي أمرت فيها بإشعال النار.
    Um local perfeito para um assassinato. Ninguém pode ouvi-lo gritar. Open Subtitles المكان المثالي لإرتكاب جريمة قتل لا أحد يستطيع أن يسمع صراخك
    Não posso ver-te, marciana... mas talvez te ouça gritar. Open Subtitles لايمكنني رؤيتك , مارشن لكن ربما سأسمع صراخك ِ
    Mas que ideia palerma é essa? ! Ela consegue ouvir-te a gritar! Open Subtitles ما هذا التصرف الأخرق، إذ يمكنها سماع صراخك
    Como é que um tipo pode morrer em paz, contigo a gritar assim? Open Subtitles كيف شخصا ما يفترض أن يغمى عليه بسلام مع صراخك مثل ذلك ؟
    É o género de homem que pensa que gritar numa biblioteca faz de si um rebelde e um infrator de regras e quando isso só faz de você um presunçoso, imprudente, desrespeitoso... Open Subtitles لأنكِ من النوع الذى يعتقد أن صراخك فى المكتبه يجعلك متمرداً وتكسر القوانين عندما تكون متعجرفاً
    E este sou eu a comer-te por trás, porque no espaço ninguém te pode ouvir gritar. Open Subtitles وهذا أنا أحتضنك من الخلف لأنه في الفضاء لن يستطيع أحد سماع صراخك
    Deve-me uma desculpa, mas não por gritar comigo. Open Subtitles انت فعلا تدين لي باعتذار لكن ليس على صراخك علي.
    Se já acabaste de gritar, sugiro que vás corrigir uma das coisas que estragaste ultimamente. Open Subtitles لذا ، إذا كنت قد انتهيت من صراخك اقترح عليك أن تذهب لإصلاح أحد الأخطاء التي قمت بارتكابها مؤخراً ..
    Não, quero que a tua garganta fique onde está para que eu possa ouvir os teus gritos de dor quando te cortar a pila e enfiar-ta na boca. Open Subtitles لا أريدها أن تبقى في مكانها حتى اسمع صراخك عندما اقطع لك قضيبك ، وأقحمه في فمك
    Esta é uma afirmação mais fiel sobre quem irá ou não irá ouvir os teus gritos. Open Subtitles ... هذا بيـان أكثـر دقـة بشأن من سيسمـع صراخك و من لن يسمـع
    O único som que ouvirás é aquele do teu grito de dor. Open Subtitles الصوت الوحيد الذي سوف تسمعه هو صوت صراخك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more