"صعبة على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • difíceis para
        
    • duro para
        
    • é dura para
        
    • difícil para
        
    As emoções são difíceis para pessoas como eu e o professor. Open Subtitles يكفي . العواطف صعبة على أشخاص مثلي ومثل الأستاذ الجامعي.
    Esses 1O anos foram difíceis. Para mim, não. Open Subtitles السنوات العشر الأخيرة كانت صعبة على الكثيرين
    Com os animais herbívoros muito dispersos, são tempos difíceis para os predadores. Open Subtitles بتفرّق الحيوانات آكلة العشب في كلّ حدب وصوب فإنها أوقات صعبة على المفترسين هنا
    Sabem como é duro para os nossos filhos aqui. Open Subtitles أنت تعلم كم هي الأمور صعبة على أبنائنا هنا
    Também é dura para os meus, desde que nos roubaram as terras e nos deram mantas infestadas de varíola. Open Subtitles أجل ، صعبة على أهلي أيضاً ، بما أنكم سرقتم أرضنا وأعطيتمونا بطانيات لنغطّي مرض الجدري
    Penso que era um trabalho muito difícil para qualquer pessoa fazer. Open Subtitles أظنّ أنها كانت وظيفةً صعبة على أيّ شخص ليقوم بها
    Os alvos moviam-se da esquerda e da direita. São condições difíceis para qualquer atirador. Open Subtitles والأهداف تتحرك يميناً ويساراً، إنها ظروف صعبة على أي قنّاص.
    Sim, estes eram tempos difíceis para o nosso amigo desajeitado. Open Subtitles أجل، هذه كانت أوقات صعبة على بطلنّا الأخرق.
    Os alvos moviam-se da esquerda e da direita. São condições difíceis para qualquer atirador. Open Subtitles والأهداف تتحرك يميناً ويساراً، إنها ظروف صعبة على أي قنّاص.
    Claro, há tempos difíceis para toda a gente, mas experimentem dizer ao vosso doente que ganha 35 000 dólares/ano para sustentar quatro pessoas que precisam de um almoço gratuito! TED حسنًا، قد تكون الأوضاع صعبة على الجميع، لكن حاول إقناع مريض راتبه 35 ألف دولار في السنة ويرعى عائلة من 4 أشخاص بأنك تحتاج لوجبة غداء مجانية من وراءه .
    As coisas estão difíceis para os jovens. Open Subtitles أصبحت الأمر صعبة على الشبان
    Os tempos estão difíceis para toda a gente. Open Subtitles الاوقات صعبة على الجميع
    É sempre mais duro para a mulher, sabe? Open Subtitles أتعلم , بأنها دائماً تكون صعبة على الفتاة
    Henry, Mumbai foi foi duro para todos. Open Subtitles هنري, مومباي كانت صعبة على الجميع
    A vida é dura para aqueles que se atrevem a sonhar. Open Subtitles الحياة صعبة على الذين يجرؤون أن يحلموا
    Acho que é dura para todos. Open Subtitles أعتقد أنها صعبة على أي أحد
    É uma profissão dominada por homens e foi tudo ainda mais difícil para Sunita porque Sunita pertence a uma casta de intocáveis. TED إنها مهنة تناسب الذكور للغاية مما يجعلها صعبة على سونيتا لأنها تنحدر من طبقة منبوذة
    Tem sido difícil para todos, pai. Open Subtitles لقد كانت الأمور صعبة على الجميع، يا أبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more