As emoções são difíceis para pessoas como eu e o professor. | Open Subtitles | يكفي . العواطف صعبة على أشخاص مثلي ومثل الأستاذ الجامعي. |
Esses 1O anos foram difíceis. Para mim, não. | Open Subtitles | السنوات العشر الأخيرة كانت صعبة على الكثيرين |
Com os animais herbívoros muito dispersos, são tempos difíceis para os predadores. | Open Subtitles | بتفرّق الحيوانات آكلة العشب في كلّ حدب وصوب فإنها أوقات صعبة على المفترسين هنا |
Sabem como é duro para os nossos filhos aqui. | Open Subtitles | أنت تعلم كم هي الأمور صعبة على أبنائنا هنا |
Também é dura para os meus, desde que nos roubaram as terras e nos deram mantas infestadas de varíola. | Open Subtitles | أجل ، صعبة على أهلي أيضاً ، بما أنكم سرقتم أرضنا وأعطيتمونا بطانيات لنغطّي مرض الجدري |
Penso que era um trabalho muito difícil para qualquer pessoa fazer. | Open Subtitles | أظنّ أنها كانت وظيفةً صعبة على أيّ شخص ليقوم بها |
Os alvos moviam-se da esquerda e da direita. São condições difíceis para qualquer atirador. | Open Subtitles | والأهداف تتحرك يميناً ويساراً، إنها ظروف صعبة على أي قنّاص. |
Sim, estes eram tempos difíceis para o nosso amigo desajeitado. | Open Subtitles | أجل، هذه كانت أوقات صعبة على بطلنّا الأخرق. |
Os alvos moviam-se da esquerda e da direita. São condições difíceis para qualquer atirador. | Open Subtitles | والأهداف تتحرك يميناً ويساراً، إنها ظروف صعبة على أي قنّاص. |
Claro, há tempos difíceis para toda a gente, mas experimentem dizer ao vosso doente que ganha 35 000 dólares/ano para sustentar quatro pessoas que precisam de um almoço gratuito! | TED | حسنًا، قد تكون الأوضاع صعبة على الجميع، لكن حاول إقناع مريض راتبه 35 ألف دولار في السنة ويرعى عائلة من 4 أشخاص بأنك تحتاج لوجبة غداء مجانية من وراءه . |
As coisas estão difíceis para os jovens. | Open Subtitles | أصبحت الأمر صعبة على الشبان |
Os tempos estão difíceis para toda a gente. | Open Subtitles | الاوقات صعبة على الجميع |
É sempre mais duro para a mulher, sabe? | Open Subtitles | أتعلم , بأنها دائماً تكون صعبة على الفتاة |
Henry, Mumbai foi foi duro para todos. | Open Subtitles | هنري, مومباي كانت صعبة على الجميع |
A vida é dura para aqueles que se atrevem a sonhar. | Open Subtitles | الحياة صعبة على الذين يجرؤون أن يحلموا |
Acho que é dura para todos. | Open Subtitles | أعتقد أنها صعبة على أي أحد |
É uma profissão dominada por homens e foi tudo ainda mais difícil para Sunita porque Sunita pertence a uma casta de intocáveis. | TED | إنها مهنة تناسب الذكور للغاية مما يجعلها صعبة على سونيتا لأنها تنحدر من طبقة منبوذة |
Tem sido difícil para todos, pai. | Open Subtitles | لقد كانت الأمور صعبة على الجميع، يا أبي. |