Como não respondeu, subi e estavam todos à mesa, a comer. | Open Subtitles | لــم تُـجِـب ، لذا صعدتُ للأعـلى وكانَ الكـل جالسًا على الطاولة يأكل |
Ouve, lembro-me da primeira vez que subi ao palco. | Open Subtitles | إسمعي، إني أتذكر أول مرة صعدتُ بها على المسرح، إتفقنا؟ |
subi 55 andares e pedi às escriturárias para espreitar pela janela. | Open Subtitles | نعم، لذا صعدتُ 55 طابقاً للأعلى. وقد تحدثتُ إلى بعض الفنيات هناك وقد سمحن لي بالنظر من النافذة. |
Não consigo parar de pensar nisso desde que embarquei no avião. | Open Subtitles | لا يمكنني إيقاف التفكير بها منذ صعدتُ الطائرة. |
Certo dia, quando voltei de uma tarefa, subi para a cama — eu estava no topo do beliche de três andares — e lá estava o Sr. Levine com um baralho de cartas. | TED | ذات يوم، عندما عدت من مهمة عمل، صعدتُ إلى الطابق الأعلى، كنتُ في أعلى طابق مكون من ثلاثة طوابق، وكان السيد ليفين هناك ومعه أوراق اللعب. |
- Pus o pé em cima quando subi e depois a coisa fez assim e eu caí. | Open Subtitles | -ماذا؟ -وضعت قدمي فوقها عندما صعدتُ وبعد ذلك فوق الشيء الذي تسبب في سقوطي |
Tinha acabado de deixar o dinheiro no cofre da cave, subi, e estava um tipo a bater a porta. | Open Subtitles | وعندما صعدتُ ، كان هناك رجل يطرق على الباب... |
Seja como for, subi e bati à porta. | Open Subtitles | على أية حال، صعدتُ للأعلى و طرقتُ الباب |
Eu subi as escadas e a Amelia estava na casa-de-banho. | Open Subtitles | (لقد صعدتُ إلى الطابق العُلوي ، و كانت (اميليا بداخل الحمّام |
Fui ter com a minha mãe e depois subi as escadas, e foi quando encontrei a Becca. | Open Subtitles | قصدتُ والدتي و... من ثمّ صعدتُ إلى الطبقة العلويّة وحينها وجدتُ (بكا) |