"صغيرة واحدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um pequeno
        
    • Uma pequena
        
    um pequeno "Teto de Abrir à Chicago" e torno-me o Charles Manson? Open Subtitles ماذا؟ صغيرة واحدة شيكاغو فتحة سقف، وفجأة أنا تشارلز مانسون ؟
    É um pequeno passo para o homem, mas um salto gigantesco para a humanidade. Open Subtitles خطوة صغيرة واحدة لرجل لكنها خطوة عملاقة للبشرية
    Estive dois dias sem responder aos teus telefonemas, só dois dias, e tenho um pequeno incidente, e agora estás a dizer-me que devia entregar-me à polícia, por amor de Deus. Open Subtitles أرحل ليومين بدون الرد على إتصالاتك ، يومان. وأقع بحادثة صغيرة واحدة
    Uma pequena campanha na Grécia, e nunca mais nos separaremos. Open Subtitles . حملة صغيرة واحدة فى اليونان ولن نفترق بعدها
    É Uma pequena oportunidade de salvares a tua vida. Open Subtitles إنها فرصة صغيرة واحدة من أجل إنقاذ حياتك
    Pensei em dar Uma pequena festa, apenas uma informal. Open Subtitles فكرت أن أقوم بتنظيم حفلة صغيرة واحدة شكلية وغير رسمية.
    Achas que me podias fazer um pequeno, pequeno favor? Open Subtitles أتظن أنه يمكنك إسداء ، خدمة صغيرة واحدة ؟
    Todas as vitórias começam com um passo, um pequeno passo. Open Subtitles يبدأ كلّ انتصار بخطوة واحدة خطوة صغيرة واحدة
    Então, por que você não me fazer um pequeno favor e nós dois conseguimos o que queremos? Open Subtitles فلماذا لا تفعل لي صالح صغيرة واحدة وكلانا نحصل على ما نريد؟
    Apenas tem de resolver um pequeno problema. TED فقد الوحيد لحل مشكلة صغيرة واحدة.
    Este é apenas um pequeno apontamento sobre como os EUA jogou com ambos os lados na Segunda Guerra Mundial. Open Subtitles فاربن .بشركةِ نفط روك فيلر القياسية هذه فقط نقطة صغيرة واحدة مِنْ الموضوعِ .هكذا موّلَ الدور الأمريكيَ لكلا الجانبينَ بالحرب العالمية الثانيةِ
    Claro que havia um pequeno problema. Open Subtitles بالطبع كان هناك مشكلة صغيرة واحدة
    É um pequeno descuido, um de muitos, ultimamente. Open Subtitles إنها غفلة صغيرة واحدة من الكثير مأخراً
    Mas temos um pequeno problema, chefe. Open Subtitles عندنا مشكلة صغيرة واحدة يا سيّدي
    Mas havia um pequeno problema. Open Subtitles ولكن كان هنالك مشكلة صغيرة واحدة
    Pode então imaginar a humilhação da Grécia quando a Jugoslávia se separou e Uma pequena nova nação se declarou... a República da Macedónia. Open Subtitles لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَ كدر اليونان عندما يوغسلافيا فكّكتْ وأمة جديدة صغيرة واحدة أعلنَ نفسه جمهورية مقدونيا.
    Uma pequena faísca e aquela coisa fica tipo... Open Subtitles شرارة صغيرة واحدة وتلك المادة تشتعل بسرعة
    Uma pequena mentira foi criando mentiras cada vez maiores. Open Subtitles كذبة صغيرة واحدة أدّت إلى كذبة أكبر وكذبة أكبر
    Bem, Oddy, vou dar-te Uma pequena pista. Open Subtitles حسناً ، أودي سأعطيك فكرة صغيرة واحدة
    Só vais ter que lidar com Uma pequena vegetariana. Open Subtitles عليك فقط أن تقاومي نباتية صغيرة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more