"صفحاته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • suas páginas
        
    • as páginas
        
    Tiramos uma imagem de cada website e de todas as suas páginas, de dois em dois meses. TED نأخذ لقطة من كل موقع و كل صفحاته كل شهرين
    Dentro das suas páginas há trechos que te podem mandar de volta. Open Subtitles في صفحاته توجد الممرات التي سوف توصلك إلى عصرك
    Os feitiços presos nas suas páginas têm a sua própria vida secreta. Open Subtitles التعاويذ المسجونة في صفحاته تقود إلى معلومات عن حياتها السرية
    Arrancaste o guião e queimaste as páginas para todos nós. Open Subtitles لقد مزقت السيناريو بأكمله واحرقت صفحاته لجميع أدورنا
    Tivesse eu um livro, entre as páginas guardaria estas flores para eternamente recordar este precioso momento. Open Subtitles لو كان لدي كتاب كنتُ لأضع هذه الزهرات المقدسة بين صفحاته لأتمكن دومًا من تذكر هذه اللحظات العزيزة
    Com o surgimento de nosso reino a história tem sido forçada a reescrever suas páginas Open Subtitles وبقدوم مملكتنا اُجبر هذا التاريخ ليعيد كتابة صفحاته
    Mais cedo cuspiria na Sagrada Bíblia Casti... do que voltaria a abrir as suas páginas. Open Subtitles أنا لأبصق على الكتاب الكاستي المقدس قبل أن أفتح صفحاته مجدداً
    As suas páginas estão cheias de experiências tão horríveis que são impossíveis de imaginar. Open Subtitles صفحاته مليئة باختباراتٍ أكثر رهبةً من أن تُصوَّر.
    As suas páginas são apenas acessíveis aos Grandes Mestres Maçons. Open Subtitles صفحاته تعد ملكية خاصة للسيد الماسوني الأعظم
    Tenho sentido conforto nas suas páginas. Open Subtitles لقد وجدت ما يفيد فى صفحاته
    Os segredos do poder estão escritos nas suas páginas. Se o Darken Rahl souber deles, não conseguiremos derrotá-lo. Open Subtitles سر القوى مكتوبةً على صفحاته إن علمها (داركن رال) لن نستطيع قهره
    Há uma arma escondida nas suas páginas. Open Subtitles هنالك سلاح مخبئ بداخل صفحاته
    Foi recentemente datado, a carbono, por volta de 1420. as páginas de pergaminho exibem uma caligrafia floreada e as imagens desenhadas à mão parecem roubadas a um sonho. TED تم تقدير المؤشر الكربوني لكتابتها عام 1420 تقريباً، وتعرض صفحاته الجلدية كتابات أنشوطية وصور مرسومة باليد تبدوا كأنها سرقت من حلم.
    Alguém fez garatujas em todas as páginas. Open Subtitles دوّن أحدهم به شيئاً ما على كل صفحاته
    Ler, de novo, as páginas dele e depois estar ali sentado a ouvi-lo, enquanto ele falava... Open Subtitles قراءة صفحاته مرة أخرى و من ثم الجلوس هناك و الإستماع له و هو يتحدث...
    O Liam arrancou todas as páginas. Em nome do meu irmão, peço desculpa. Open Subtitles مزّق (ليام) كلّ صفحاته وأنا آسف بالنيابة عن أخي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more