Certo, mas nem sequer estou perto dele quando faz os seus acordos. | Open Subtitles | صحيح، ولكنى لست بالقرب منه عندما يعقد صفقاته |
O que foi, um daqueles acordos onde ele diz-lhe que tem de escolher entre um ou o outro? | Open Subtitles | ما كان ذلك ، واحدة من صفقاته حين يقول ، يجب عليك الإختيار هذا أو الأخر ؟ |
Quando eles tiraram o Briggs do caso, ele pode ter perdido os acordos que fez com o Caza. | Open Subtitles | لماذا؟ "عندما سحبوا "بريجز خارج القضية كان بالإمكان ان يخسر "جميع صفقاته مع الـ"كازا |
Todas as transacções ilegais, nos últimos dois anos. | Open Subtitles | كل صفقاته الغير مشروعة خلال العامين السابقين |
O Magpie guardava os registros de todas as transacções, certo? | Open Subtitles | حسنًا، فـ"العقعق" احتفظ بتسجيلات من كل صفقاته التجارية، صحيح؟ و(جرِجسون) أخذها من الإستديو خاصته. |
Os negócios dele no mercado negro são tão obscuros que o colocaram numa lista de alvos de um determinado governo. | Open Subtitles | صفقاته في السوق السوداء هي ظليلة جدا فقد هبطوه في قائمة ضربات حكومية معينة. |
Lucifer fez um acordo com teu ex para te levar de volta ao Inferno, e ele não quebra os acordos. | Open Subtitles | لقد قام (لوسيفر) بعقد صفقة مع زوجك السابق لإعادتك إلى الجحيم وهو لا يتراجع عن تنفيذ بنود صفقاته |
E ele não quebra acordos. | Open Subtitles | وهو لا يلغي صفقاته |
Mas eu nunca me envolvo nos negócios dele, por razões éticas e pessoais. | Open Subtitles | لكنني لا أتدخل أبداً في صفقاته التجارية -لأسباب أخلاقية وشخصية أيضاً |