Achas que uma aula pode mudar a tua vida? | Open Subtitles | تعتقد ان صف واحد ممكن ان يغير حياتك؟ ؟ ؟ |
Não, tens óptimas notas. Podes faltar a uma aula. | Open Subtitles | لا ، لديكي درجات مثالية يمكنك إغفال صف واحد |
Uma noite revistámos onze casas seguidas. | Open Subtitles | فى ليلة واحدة قضينا على احدى عشر منزل فى صف واحد |
É melhor começar a explicar! Pois pensei que estávamos no mesmo lado. | Open Subtitles | من الأفضل أن تملأ الفراغات، فقد ظننت بأننا في صف واحد. |
Todos em fila única, ou não há bolo. | Open Subtitles | اسطفوا في صف واحد والا ليس هناك كعك لكم |
E quando estavam domados, punha-os Em fila, e passava de um para o outro, fazendo poses e... | Open Subtitles | وبعدها كنت أوقفهم في صف واحد وأسير فوقهم... أوضاع مذهلة، هل تعرفين؟ -وحينما كنت ... |
Talvez seja tão simples quanto 3 tons seguidos. | Open Subtitles | ربما يكون الأمر ببساطة 3 نغمات في صف واحد |
Tropas pares, linha de retaguarda adiante! Alinhem-se! Agora! | Open Subtitles | الصفين الثاني والرابع تقدما من الخلف الى الامام في صف واحد |
Você está leccionando apenas uma aula, Walter. | Open Subtitles | أنت تدرّس صف واحد والتر |
E estava a imaginar se não gostavas de aparecer e ver uma aula ou duas, e talvez te sintas inclinada a mencionar a nossa pequena escola numa das tuas maravilhosas colunas. | Open Subtitles | -وكنتُ أتساءل ، ربّما تُفكّرين أن تزورينا وتجلسي في صف واحد أو صفين، ومِن ثمّ إذا شعرتِ بالميل الشديد، أن تذكري مدرستنا الصغيرة |
Só tenho mais uma aula para os fazer ouvir. | Open Subtitles | -لديّ صف واحد فقط لأعلمهم |
E ela diz ter visto um carro que coincide com o seu estacionado durante a noite, no parque ao fundo da rua da Trish, durante dez noites seguidas. | Open Subtitles | وذكرت أن رؤية سيارة يطابق تسجيلك متوقفة بين عشية وضحاها في موقف للسيارات في نهاية طريق تريش، كل ليلة، لمدة عشر ليال في صف واحد. |
Não vou submetê-lo a algo que tem três vogais seguidas. | Open Subtitles | انا لن اجعله موضوع في شيئ به ثلاث اصوات لينة في صف واحد |
Como cinco vezes seguidas. | Open Subtitles | مثل خمسة في صف واحد |
Porque você e eu temo-nos encontrado, muitas vezes, no mesmo lado. | Open Subtitles | لأنّه في الواقع أنا و أنت قد مرحنا سوياً عدّة مرّات في صف واحد. |
Fico grato pela posição tomada pelo seu governo. Estamos do mesmo lado. | Open Subtitles | و أقدّر موقف حكومتكم, نحن في صف واحد |
Gosto das posições do seu governo. Estamos do mesmo lado. | Open Subtitles | و أقدّر موقف حكومتكم, نحن في صف واحد |
Por favor, formem uma fila única. | Open Subtitles | من فضلكم جميعاً شكلوا صف واحد منفرد |
fila única, por favor. | Open Subtitles | صف واحد لو سمحتم |
fila única. Agora! | Open Subtitles | في صف واحد ، الآن! |
Eu disse-lhes para não ficarem Em fila! | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أن لا يقفوا فى صف واحد |
Ei, Lois, adivinha quem acertou 15 cestos seguidos na feira do condado. | Open Subtitles | مرحبا، لويس ، خمني من سجل 15 سلالة في صف واحد في معرض المقاطعة. |
Alinhem-se! | Open Subtitles | لتقفوا في صف واحد. |