| Reza que o Jackson não te encontre outra vez. Será embaraçoso para ti. | Open Subtitles | صلى كى لا يجدك جاكسون ستكون فى ورطة كبيرة |
| Se quiseres a túnica, Reza por ela. | Open Subtitles | إذا تريد العباءة، صلى من أجله. |
| - Reza aos deuses, Jasäo. - Os deuses da Grécia säo cruéis. | Open Subtitles | "صلى الى الالهه "جاسون الهه اليونان قاسيه |
| Ele rezou para que as suas dívidas e infidelidades fossem perdoadas. | Open Subtitles | لقد صلى من أجل أن تُغفر ذنوب القمار والإلحاد فوراً في تلك الغرفة |
| Santa Mãe de Deus Maria rogai por nós pecadores ii. | Open Subtitles | " العذراء مريم , المباركة صلى من أجلنا " |
| Os nossos Cruzados rezaram muito para o encontrarem e ao seu exército. | Open Subtitles | لطالما صلى جنودنا الصليبيون لكي يلتقوا به وبجيشه. |
| O Profeta, Sal Allaahu Alayhi wa Sallam, disse sobre os gestos? | Open Subtitles | و هل كان النبي صلى الله عليه و سلم من اصحاب التعابير و الإشارات ؟ |
| Entäo Reza por mim. | Open Subtitles | اذا صلى من اجلى |
| Reza, Jezebel, Reza... | Open Subtitles | صلى ، يا ايزابيلا ، صلى |
| Reza, Jezebel, Reza... | Open Subtitles | صلى ، يا ايزابيلا ، صلى |
| Reza, Jezebel, Reza... | Open Subtitles | صلى ، يا ايزابيلا ، صلى |
| Reza, Jezebel, Reza... | Open Subtitles | صلى ، يا ايزابيلا ، صلى |
| Reza, Jezebel, Reza | Open Subtitles | صلى ، يا ايزابيلا ، صلى |
| Se me consegues ouvir, Reza, meu filho! | Open Subtitles | اذا كنت تسمعنى صلى, يا ابنى |
| - Reza alto! | Open Subtitles | صلى بلطف وبصوت عالى |
| Reza como se estivesses na igreja! | Open Subtitles | صلى كأنك فى الكنيسة اللعينة |
| Reza para que eu apanhe o Goetz porque, se não o conseguir, para a próxima o Constantino já não me vai mandar a mim para te apanhar. | Open Subtitles | صلى أن يمكننى إختطاف (جوتز) لأننى إذا لم أفعل.. فلن يكون أنا من يرسله (قسطنطينو) لملاحقتك |
| E o George foi muito específico, rezou por bom tempo, visibilidade e pela viagem. | Open Subtitles | و"جورج" كان محددا في طلبه صلى من اجل طقس جيد وصافي للرحلات |
| Ele rezou para que as suas dívidas de jogo... e as suas infidelidades fossem perdoadas neste mesmo quarto. | Open Subtitles | لقد صلى من أجل أن تُغفر ذنوب القمار والإلحاد فوراً في تلك الغرفة ! |
| Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós, pecadores... | Open Subtitles | صلى من أجل خطايانا |
| Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós pecadores... | Open Subtitles | صلى من أجل خطايانا |
| "Electricidade caiu durante a filmagem, pessoal rezaram por perdão". | Open Subtitles | "إنطلقت الكهرباء أثناء مشاهدة الفيلم, و صلى الموظفين من أجل الصفح" |
| Em nome de Alá, o misericordioso, e o seu Profeta Maomé, a paz esteja com ele. | Open Subtitles | بسم الله الرحمن الرحيم ومحمد رسول الله صلى الله عليه وسلم |