Aquilo quase me matou também. rezei quando ouvi a notícia. | Open Subtitles | كاد يقتلني أيضاً ذلك الحادث صليت عندما سمعت الأخبار |
rezei para que não chegasse, mas sempre soube que chegaria. | Open Subtitles | صليت كي لا يحدث, لكنني علمت دوماً أنه سيحدث |
Assim, rezei a Deus de joelhos e ele deu-te a mim. | Open Subtitles | هكذا , صليت للرب وأنا راكعه وقد أحضرنى من اجلك |
Até que uma noite foi muito má eu estava debaixo da cadeira a rezar para os canhões começarem. | Open Subtitles | حتى جاء هذا اليوم الذى مرضت فيه بشده و لم أستطع الوصول للمخبأ فأحتميت بأحد الكراسى و صليت أن تنال منهم المدافع |
rezaste para a Missie crescer sem nunca conhecer a mãe verdadeira? | Open Subtitles | هل صليت لكى تكبر ميسى من دون أن تعرف أمها الحقيقة ؟ |
E rezo para que nenhuma mulher algum dia tenha de escolher entre o amor de Deus e o amor do seu filho. | Open Subtitles | وقد صليت ياسيدى ,ألا توضع أى أمرأه فى العالم فى الأختيار... ...بين حبها لله وحبها لأبنها ... |
Eu rezei as mesmas orações, resisti à tentação da melhor forma que pude. | TED | صليت صلاواتهم، لقد ابتعدت عن كل إغراء بقدر استطاعتي. |
Quando ficamos sabendo de teus problemas... rezei para a Virgem, pedindo um milagre. | Open Subtitles | عندما سمعنا بمتاعبك صليت لأمنا العذراء من أجل معجزة |
Eu já rezei, E não podemos ganhar os dois. | Open Subtitles | لقد صليت قبلك، ولا يمكننا أن نفوز معاً |
rezei para que chegasse o dia em que o nosso amor voltasse a unir-nos. | Open Subtitles | لقد صليت من أجل حلول اليوم الذي سيجمعنا سوياً مرة أخرى |
rezei na antiga cidade de Mena. rezei no monte Arafat. | Open Subtitles | . "صليت فى مدينة "مِنَى وصليت على جبل عرفات |
Na outra noite, eu também rezei para uma coisa. | Open Subtitles | فى ليله أخرى صليت من أجل شىء أيضاً |
rezei por amor, acreditei no amor, e, a semana passada, apaixonei-me. | Open Subtitles | صليت للحب، آمنت بالحب، والأسبوع الماضي وقعت في الحب |
rezei para este momento por muito tempo. | Open Subtitles | لقد صليت من أجل هذه اللحظة لوقت طويل جداً |
rezei a Jesus para me manter vivo para que pudesse ver os meus pais outra vez para que pudesse ir para a escola outra vez para que pudesse brincar com o meu cão. | Open Subtitles | .. صليت لليسوع ليبقيني حياً .. كي أرى أهلي مرة أخرى .. .. كي أتمكن من الذهاب إلى المدرسة من جديد .. |
rezei por este momento há muito tempo. | Open Subtitles | لقد صليت من أجل هذه اللحظة لوقت طويل جداً |
Estive a pensar e a rezar muito depois de irmos para a cama. | Open Subtitles | لقد فكرت ملياً و صليت لـ لله كثيراً بعد أن ذهبت للنوم |
rezaste para que isto acontecesse? | Open Subtitles | هل صليت من أجل هذا ؟ |
rezo para que o fim deste dia te traga conforto. | Open Subtitles | في ختام صلاتي صليت بأن تكوني مرتاحة |
Se calhar até rezou por uma resposta diferente desta vez. | Open Subtitles | وربما حتى صليت كي تكون الإجابة مختلفة هذه المرة |
Num tom hostil eu lhe perguntei se havia rezado pelas minhas mãos... mas você não havia pensado nisso. | Open Subtitles | ثم سألتك بخبث: هل صليت من أجل يديّ؟ لكنه لم يكن من الممكن أن تفعل ذلك |
Enquanto o meu pai rezava para Deus proteger os negócios dele Eu oferecia secretamente a oração mais dedicada que um rapaz pode imaginar. | Open Subtitles | ..بينما أبي صلى بغُشوع إلى الله لحماية التجارة ..صليت أنا |
Eu orei e orei, todos os dias e todas as noites, pedindo a Deus para me ajudar. | Open Subtitles | لقد صليت ودعوت ليلاً ونهاراً سائلة الله الغوث |